The first account of the creation
1- 1 In the beginning God created the heavens and the earth. 2 Now the earth was a formless void, there was darkness over the deep, and God's spirit hovered over the water.
3 God said, "let there be light," and there was light. 4 God saw that light as good, and God divided light from darkness. 5 God called light "day" and darkness he called "night." Evening came and morning came: the first day.
6 God said, "Let there be a vault in the waters to divide the waters in two." And so it was. 7 God made the vault, and it divided the waters above the vault from the waters under the vault. 8 God called the vault "heaven." Evening came and morning came: the second day.
9 God said, "Let the waters under heaven come together into a single mass, and let dry land appear." And so it was. 10 God called the dry land "earth" and the mass of waters "seas," and God saw it was good.
11 God said, "Let the earth produce vegetation: seed-bearing plants, and fruit trees bearing fruit with seed inside, on earth." And so it was. 12 The earth produced vegetation: plants bearing seed in their several kinds, and trees bearing fruit with their seed inside in their several kinds. God saw that it was good. 13 Evening came and morning came: the third day.
14 God said, "Let there be lights in the vault of heaven to divide day from night, and let them indicate festivals, days and years. 15 Let them be lights in the vault of heaven to shine on the earth." And so it was. 16 God made the two great lights: the greater light to govern the day, the smaller light to govern the night, and the stars. 17 God set them in the vault of heaven to shine on the earth, 18 to govern the day and the night and to divide light from darkness. God saw that it was good. 19 Evening came and morning came: the fourth day.
20 God said, "Let the waters teem with living creatures, and let the birds fly above the earth within the vault of heaven." And so it was. 21 God created great sea-serpents and every kind of living creature with which the waters teem, and every kind of winged creature. God saw that it was good. 22 God blessed them saying, "Be fruitful, multiply, and fill the waters of the seas; and let the birds multiply upon the earth." 23 Evening came and morning came: the fifth day.
24 God said, "Let the earth produce every kind of living creature: cattle, reptiles, and every kind of wild beast." And so it was. 25 God made every kind of wild beast, every kind of cattle, and every kind of land reptile. God saw that it was good.
26 God said, "Let us make man in our own image, in the likeness of ourselves, and
let them be masters of the fish of the sea, the birds of heaven, the cattle, all the wild beasts
and all the reptiles that crawl upon the earth."
27 God created man in the image of himself,
in the image of God he created him,
male and female he created them.
28 God blessed them, saying to them, "Be fruitful, multiply, fill the earth and conquer it. Be masters of the fish of the sea, the birds of heaven and all living animals on the earth." 29 God said, "See, I give you all the seed-bearing fruit; this shall be your food. 30 To all the wild beasts, all the birds of heaven and all reptiles on the earth I give al the foliage of the plants for food." And so it was. 31 God saw all he had made, and indeed it was very good. Evening came and morning came: the sixth day.
2- 1 Thus heaven and earth were completed with all their array. 2 On the seventh day God completed the work he had been doing. He rested on the seventh after all the work he had been doing. 3 God blessed the seventh day and made it holy, because on that day he had rested after all his work of creating.
4 Such were the origins of heavens and earth when they were created.
The second account of the creation. Paradise
At the time when Yahweh God made the earth and heaven 5 there was as yet no wild bush on the earth nor had any wild plant yet sprung up, for Yahweh God had not sent rain on the earth, nor was there any man to till the soil. 6 However, a flood was rising from the earth and watering all the surface of the soil. 7 Yahweh God fashioned man of dust from the soil. Then he breathed into his nostrils a breath of life, and thus man became a living being.
8 Yahweh God planted a garden in Eden which was in the east, and there he put the man he had fashioned. 9 Yahweh God caused to spring up from the soil every kind of tree, enticing to look at and to eat, with the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil in the middle of the garden. 10 A river flowed from Eden to water the garden, and from there it divided to make four streams. 11 The first is named the Pishon, and this encircles the whole land of Havilah where there is gold. 12 The gold of this land is pure; bdellium and onyx stone are found there. 13 The second river is named Gihon, and this encircles the whole land of Cush. 14 The third river is named Tigris, and this flows to the east of Ashur. The fourth river is the Euphrates. 15 Yahweh God took the man and settled him in the garden of Eden t cultivate and take care of it. 16 Then Yahweh God gave the man this admonition, "You may eat indeed of all the trees in the garden. 17 Nevertheless of the tree of the knowledge of good and evil you are not to eat, for on the day you eat of it you shall most surely die."
18 Yahweh God said, "It is not good that man should be alone. I will make him a
helpmate." 19 So from the soil Yahweh God fashioned all the wild beasts and all the birds
of heaven. These he brought to the man to see what he would call them; each one was
to bear the name the man would give it. 20 The man gave names to all the cattle, all the
birds of heaven and all the wild beasts. But no helpmate suitable for man was found for
him. 21 So Yahweh God made the man fall into a deep sleep. And while he slept, he took
one of his ribs and enclosed it in flesh. 22 Yahweh God built the rib he had taken from the
man into a woman, and brought her to the man. 23 The man exclaimed:
"This at last is bone from my bones,
and flesh from my flesh!
This is to be called woman,
for this was taken from man."
24 This why a man leaves his father and mother and joins himself to his wife, and they become one body.
25 Now both of them were naked, the man and his wife, but they felt no shame in
front of each other.
The fall
3- 1 The serpent was the most subtle of all the wild beasts that Yahweh God had made. It asked the woman, "Did God really say you were not to eat from any of the trees in the garden?" 2 The woman answered the serpent, "We may eat the fruit of the trees in the garden. 3 But of the tree in the middle of the garden God said, 'You must not eat it, under pain of death.'" 4 Then the serpent said to the woman, "No! You will not die! 5 God knows in fact that on the day you eat it your eyes will be opened and you will be like gods, knowing good and evil." 6 The woman saw that the tree was good to eat and pleasing tp the eye, and that it was desirable for the knowledge that it could give. So she took some of its fruit and ate it. She gave some also to her husband who was with her, and he ate it. 7 Then the eyes of both of them were opened and they realized that they were naked. So they sewed fig leaves together to make themselves loincloths.
8 The man and his wife heard the sound of Yahweh God walking in the garden in the cool of the day, and they hid from Yahweh God among the trees of the garden. 9 But Yahweh God called to the man. "Where are you?" he ask. 10 "I heard the sound of you in the garden," he replied. "I was afraid because I was naked, so I hid." 11 "Who told you that you were naked?" he asked. "Have you been eating of the tree I forbade you to eat?" 12 The man replied, "It was the woman you put with me; she gave me the fruit, and I ate it." 13 Then Yahweh God asked the woman. "What is this you have done?" The woman replied, "The serpent tempted me and I ate."
14 Then Yahweh God said to the serpent, "Because you have done this,
"Be accursed beyond all cattle,
all wild life.
You shall crawl on your belly and eat dust
every day of your life.
15 I will make you enemies of each other:
you and the woman,
your offspring and her offspring.
It will crush your head
and you will strike its heel."
16 To the woman he said:
"I will multiply your pains in childbearing,
you shall give birth to your children in pain.
Your yearning shall be for your husband,
yet he will lord it over you."
17 To the man he said, "Because you listened to the voice of you wife and ate from
the tree of which I had forbidden you to eat,
"Accursed be the soil because of you.
With suffering shall you get your food from it
every day of your life.
18 It shall yield you brambles and thistles,
and you shall eat wild plants.
19 With sweat on your brow
shall you eat your bread,
until you return to the soil,
as you were taken from it.
For dust you are
and to dust you shall return."
20 The man named his wife "Eve" because she was the mother of all those who live.
21 Yahweh God made clothes out of skins for the man and his wife, and they put them on.
22 Then Yahweh God said, "See, the man has become like one of us, with his knowledge
of good and evil. He must not be allowed to stretch his hand out next and pick from the
tree of life also, and eat some and live for ever." 23 So Yahweh God expelled him from the
garden of Eden, to till the soil from which he had been taken. 24 He banished the man,
and in front of the garden of Eden he posted the cherubs, and the flame of a flashing
sword, to guard the way to the tree of life.
Cain and Able
4- 1 The man had intercourse with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain. "I have acquired a man with the help of Yahweh" she said. 2 She gave birth to a second child, Abel, the brother of Cain. Now Abel became a shepherd and kept flocks, while Cain tilled the soil. 3 Time passed and Cain brought some of the produce of the soil as an offering for Yahweh, 4 while Abel for his part brought the first-born of his flock and some of their fat as well. Yahweh looked with favour on Abel and his offering. 5 But he did not look with favour on Cain and his offering, and Cain very angry and downcast. 6 Yahweh asked Cain, "Why are you angry and downcast? 7 If you are well disposed, ought you not to lift up your head? But if you are ill disposed, is not sin at the door like a crouching beast hungering for you, which you must master?" 8 Cain said to his brother Abel, "Let us go out"; and while they were in the open country, Cain set on his brother Abel and killed him.
9 Yahweh asked Cain, "Where is your brother Abel?" "I do not know," he replied.
"Am I my brother's guardian?" 10 "What have you done?" Yahweh asked. "Listen to the
sound of your brother's blood, crying out to me from the ground. 11 Now be accursed and
driven from the ground that has opened its mouth to receive your brother's blood at your
hands. 12 When you till the ground it shall no longer yield you any of its produce. You
shall be a fugitive and a wanderer over the earth." 13 Then Cain said to Yahweh, "My
punishment is greater than I can bear. 14 See! Today you drive me from this ground. I
must hide from you, and be a fugitive and a wanderer over the earth. Why, whoever
comes across me will kill me!" 15 "Very well, then," Yahweh replied, "if anyone kills Cain,
sevenfold vengeance shall be taken for him." So Yahweh put a mark on Cain, to prevent
whoever might come across him from striking him down. 16 Cain left the presence of
Yahweh and settled in the land of Nod, east of Eden.
The descendants of Cain
17 Cain had intercourse with his wife, and she conceived and gave birth to Enoch. He became the builder of a town, and he gave the town the name of his son Enoch. 18 Enoch had a son, Irad, and Irad became the father of Mehuiael; Mehuiael becane the father of Methushael, and Methushael became the father of Lamech. 19 Lamech married two women: the name of the first was Adah and the name of the second was Zilliah 20 Adiah gave birth to Jabal: he was the ancestor of the tent dwellers and the owners of the livestock. 21 His brother's name was Jubal: he was the ancestor of all who play the lyre and the flute. 22 As for Zilliah, she gave birth to Tubal-cain: he was the ancestor of all metalworkers, in bronze or iron. Tubal-cain's sister was Naamah.
23 Lamech said to his wifes:
"Adah and Zilliah, hear my voice,
Lamech's wives, listen to what I say:
I killed a man for wounding me,
a boy for striking me,
24 Sevenfold vengeance is taken for Cain,
but seventy-sevenfold for Lamech."
Seth and his descendants
25 Adam had intercourse with his wife, and she gave birth to a so whom she named
Seth, "Because God granted me another offspring," she said, "in place of Abel,
since Cain has killed him." 26 A son was also born to Seth, and he named him
Enosh. This man was the first to invoke the name of Yahweh.
The patriarchs before the flood
5- 1 This is the roll of Adam's descendants:
On the day God created Adam he made him in the likeness of God. 2 Male and female he created them. He blessed them and gave them the name "man" on the day they were created.
3 When Adam was a hundred and thirty years old he became the father of a son, in his likeness, as his image, and he called him Seth. 4 Adam lived for eight hundred years after the birth of Seth and he became father of sons and daughters. 5 then he died.
6 When Seth was a hundred and five years old he became father of Enosh. 7 After the birth of Enosh, Seth lived for eight hundred and seven years, and he became the father of sons and daughters. 8 In all, Seth lived for nine hundred and twelve years; then he died.
9 When Enosh was ninety years old he became the father of Kenan. 10 After the birth of Kenan, Enosh lived for eight hundred and fifteen years and he became father of sons and daughters. 11 In all, Enosh lived for nine hundred and five years; then he died.
12 When Kenan was seventy years old he became the father of Mahalalel. 13 After the birth of Mahalalel, Kenan lived for eight hundred and forty years and he became father of sons and daughters. 14 In all, Kenan lived for nine hundred and te years; then he died.
15 When Mahalalel was sixty-five years old he became the father of Jared. 16 After the birth of Jared, Mahalalel lived for eight hundred and thirty years and he became the father of sons and daughters. 17 In all, Mahalalel lived for eight hundred and ninety-five years; then he died.
18 When Jared was a hundred and sixty-two years old he became the father of Enoch. 19 After the birth of Enoch, Jared lived for eight hundred years and became father of sons and daughters. 20 In all Jared lived for nine hundred and six-two years; the he died.
21 When Enoch was sixty-five years old he became the father of Methuselah. 22 Enoch walked with God. After the birth of Methuselah he lived for three hundred years and became the father of sons and daughters. 23 Il all, Enoch lived for three hundred and sixty-five years. 24 Enoch walked with God. Then he vanished because God took him.
25 When Methuselah was a hundred and eighty-seven years old he became the father of Lamech. 26 After the birth of Lamech, Methuselah lived for seven hundred and eighty-two years and became the father of sons and daughters. 27 In all, Methuselah lived for nine hundred and sixty-nine years; then he died.
28 When Lamech was a hundred and eighty-two years old he became the father of a son. 29 He gave him the name Noah because, he said, "Here is the one who will give us, in the midst of our toil and the labouring of our land, a consolation derived from the ground that Yahweh cursed." 30 After the birth of Noah, Lamech lived for five hundred and ninety-five years and became the father of sons and daughters. 31 In all, Lamech lived for seven hundred and seventy-seven years; then he died.
32 When Noah was five hundred years old he became the father of Shem, Ham and
Japheth.
Sons of God and daughters of men
6- 1 When men had begun to be plentiful on the earth, and daughters had been
born to them, 2 the sons of God, looking at the daughters of men, saw they were pleasing,
so they married as many as they chose. 3 Yahweh said, "My spirit must not for ever be
disgraced in man, for he is but flesh; his life shall last no more than a hundred and twenty
years." 4 The Nephilim were on the earth at that time (and after( when the sons of God
resorted to the daughters of man, and had children by them. These are the heros of days
gone by, the famous men.
The corruption of mankind
5 Yahweh saw the wickedness of man was great on the earth, and that the thoughts in his heart fashioned nothing but wickedness all day long. 6 Yahweh regretted having made man on the earth, and his heart grieved. 7 "I will rid the earth's face of man, my own creation," Yahweh said, "and of animals also, reptiles too, and the birds of heaven; for I regret having made them." 8 But Noah had found favour with Yahweh.
9 This is the story of Noah:
Noah was a good man, a man of integrity among his contemporaries, and he walked
with God. 10 Noah became the father of three sons, Sem, Ham and Japhet. 11 The earth
grew corrupt in God's sight, and filled with violence. 12 God contemplated the earth; it was
corrupt, for corrupt were the ways of all flesh on the earth.
Preparation for the flood
13 God said to Noah, "The end has come for all things of flesh; I have decided this, because the earth is full of violence of man's making, and I will efface them from the earth. 14 Make yourself an ark out of resinous wood. Make it with reeds and line it with pitch inside and out. 15 This is how to make it: the length of the ark is to be three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits. 16 Make a roof for the ark . . . put the door of the ark high up in the side, and make a first, second and third deck.
17 "For my part I mean to bring a flood, and send the waters over the earth, to destroy all flesh on it, every living creature under heaven; everything on earth shall perish. 18 But I will establish my Covenant with you, and you must go on board the ark, yourself, your sons, your wife and your son's wives along with you. 19 From all living creatures, from all flesh, you must take two of each kind aboard the ark, to save their lives with yours; they must be a male and a female. 20 Of every kind of bird, of every kind of animal and of every kind of reptile on the ground, two must go with you so that their lives may be saved. 21 For your part provide yourself provide yourself with eatables of all kinds, and lay in a store of them, to serve as food for yourself and them." 22 Noah did all this; he did all that God had ordered him.
7- 1 Yahweh said to Noah, "Go aboard the ark, you and all your household, for you alone among this generation do I see as a good man in my judgment. 2 Of all the clean animals you must take seven of each kind, both male and female; of the unclean animals you must take two, a male and a female 3 (and of the birds of heaven also, seven of each kind, both male and female), to Propagate their kind over the whole earth. 4 For in seven days' time I mean to make it rain on the earth for forty days and nights, and I will rid the earth of every living thing that I made." 5 Noah did all that Yahweh ordered.
6 Noah was six hundred years old when the flood of waters appeared on the earth.
7 Noah with his sons, his wife, and his sons' wives boarded the ark to escape the waters of the flood. 8 (Of the clean animals and the animals that are not clean, of the birds and all that crawls on the ground, 9 two of each kind boarded the ark with Noah, a male and a female, according to the order God gave Noah.) 10 Seven days later the waters of the flood appeared on the earth.
11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, and on the seventeenth day of that month, that very day all the springs of the great deep broke through, and the sluices of heaven opened. 12 It rained on the earth for forty days and forty nights.
13 That very day Noah and his sons Shem, Ham and Japhet boarded the ark, with Noah's wife and the three wives of his sons, 14 and with them wild beasts of every kind, reptiles of every kind that crawls on the earth, birds of every kind, all that flies, everything with wings. 15 One pair of all that is flesh and has breath of life boarded the ark with Noah; 16 and so there went in a male and a female of every creature that is flesh, just as God had ordered him.
And Yahweh closed the door behind Noah.
The flood
17 The flood lasted forty days on the earth. The waters swelled, lifting the ark until
it was above the earth. 18 The waters rose and swelled greatly on the earth, and the ark
sailed on the waters. 19 The waters rose more and more on the earth so that all the
highest mountains under the whole of heaven were submerged. 20 The waters rose fifteen
cubits higher, submerging the mountains. 21 And so all things of flesh perished that
moved on the earth, birds, cattle, wild beasts, everything that swarms on the earth, and
every man. 22 Everything with the breath of life in its nostrils died, everything on dry land.
23 Yahweh destroyed every living thing on the face of the earth, man and animals, reptiles,
and the birds of heaven. He rid the earth of them, so that only Noah was left, and those
with him in the ark. 24 The waters rose on the earth for a hundred and fifty days.
The flood subsides
8- 1 But God had Noah in mind, and all the wild beasts and all the cattle that were with him in the ark. God sent a wind across the earth and the waters subsided. 2 The springs of the deep and the sluices of heaven were stopped. Rain ceased to fall from Heaven; 3 the waters gradually ebbed from the earth. After a hundred and fifty days the waters fell, 4 and in seven month, on the seventeenth day of that month, the ark came to rest on the mountains of Ararat. 5 The waters gradually fell until the tenth month when, on the first day of the tenth month, the mountain peaks appeared.
6 At the end of forty days Noah opened the porthole he had made in the ark 7 and sent out the raven. This went off, and flew back and forth until the waters dried up from the earth. 8 Then he sent out a dove, to see whether the waters were receding from the surface of the earth. 9 The dove, finding nowhere to perch, returned to him in the ark, for there was water over the whole surface of the earth; putting out his hand he took hold of it and brought it back into the ark with him. 10 After seven more days, again he sent out the dove from the ark. 11 In the evening, the dove came back to him and there it was with a new olive branch in its beak. So Noah realized that the waters were receding from the earth. 12 After waiting seven more days he sent out the dove and now it returned to him no more.
13 It was in the six hundred and first year of Noah's life, in the first month and on the first of the month, that the waters dried up from the earth. Noah lifted back the hatch of the ark and looked out. The surface of the ground was dry!
14 In the second month and on the twenty-seven day of the month the earth was
dry.
The disembark
15 Then God said to Noah. 16 "Come out of the ark, you yourself, your wife, your sons, and your sons' wives with you. 17 As for all the animals with you, all things of flesh, whether birds or animals or reptiles that crawls on the earth, bring them out with you. Let them swarm on the earth; let them be fruitful and multiply on the earth." 18 So Noah went out with his sons, his wife, and his sons' wives. 19 And all the wild beasts, all the cattle, all the birds and all the reptiles that crawl on the earth went out from the ark, one kind after another.
20 Noah built an altar for Yahweh, and choosing from all the clean animals and all
the clean birds he offered burnt offerings on the altar. 21 Yahweh smelled the appeasing
fragrance and said to himself, "Never again will I curse the earth because of man, because
his heart contrives evil from his infancy. Never again will I strike down every living thing as
I have done.
"As long as earth lasts,
sowing and reaping,
cold and heat,
summer and winter,
day and night
shall cease no more."
The new world order
9- 1 God blessed Noah and his sons, saying to them, "Be fruitful, multiply and fill
the earth. 2 Be the terror and the dread of all the wild beasts and all the birds of heaven,
of everything that crawls on the ground and all the fish of the sea; they are handed to you.
3 Every living and crawling thing shall provide food for you, no less than foliage of plants.
I give you everything, 4 with this exception: you must not eat flesh with life, that is to say
blood, in it. 5 I will demand an account of your lifeblood. I will demand an account from
every beast and from man. I will demand an account of every man's life from his fellow
men.
6 "He who sheds man's blood,
shall have his blood shed by man,
for in the image of God
man was made.
7 "As for you, be fruitful, multiply, teem over the earth and be lord of it."
8 God spoke to Noah and his sons, 9 "See, I established my Covenant with you, and with your descendants after you; 10 also with every living creature to be found with you, birds, cattle and every wild beast with you: everything that came out of the ark, everything that lives on earth. 11 I establish my Covenant with you: no thing of flesh shall be swept away again by waters of the flood. There shall be no flood to destroy the earth again."
12 God said. "Here is a sign of the Covenant I make between myself and you and every living creature with you for all generations: 13 I set my bow in the clouds and it shall be a sign of the Covenant between me and the earth. 14 When I gather the clouds over the earth and the bow appears in the clouds, 15 I will recall the Covenant between myself and you and every living creature of every kind. And so the waters shall never again become a flood to destroy all things of flesh. 16 When the bow is in the clouds I shall see it and call to mind the lasting Covenant between God and every living creature of every kind that is found on the earth."
17 God said to Noah, "This is the sign of the Covenant I have established between
myself and every living thing that is found on the earth."
Noah and his sons
18 The sons of Noah who went out from the ark were Shem, Ham and Japhet; Ham is the ancestor of the Canaanites. 19 These three were Noah's sons, and from these the whole earth was peopled.
20 Noah, a tiller of the soil, was first to plant the vine. 21 He drank some of the
wine, and while he was drunk he uncovered himself inside his tent. 22 Ham, Canaan's
ancestor, saw his father's nakedness, and told his two brothers outside. 23 Shem and
Japhet took a cloak and they both put it over their shoulders, and walking backward,
covered their father's nakedness; they kept their faces turned away, and did not see their
father's nakedness. 24 When Noah awoke from his stupor he learn what his youngest son
had done to him. 25 And he said:
"Accursed be Canaan.
He shall be his brothers'
Meanest slave."
26 He added:
"Blessed be Yahweh, God of Shem,
let Canaan be his slave!
27 May God extend Japhet,
may he live in the tents of Shem,
and may Canaan be his slave!"
28 After the flood Noah lived three hundred and fifty years. 29 In all, Noah's life
lasted nine hundred and fifty years; then he died.
The peopling of the earth
10- 1 These are the descendants of Noah's sons, Shem, Ham and Japhet. To whom sons were born after the flood:
2 Japhet's sons: Gomer, Magog, the Medes, Javan, Tubal, Meshech, Tiras. 3 Gomer's sons: Ashkenaz, Riphath, Togarmah. 4 Javan's sons: Elishah, Tarshish, the Kittim, the Dananites. 5 From these came the dispersal to the islands of the nations.
These were Japhet's sons, according to their countries and each of their languages, according to their tribes and their nations.
6 Ham's sons: Cush, Misraim, Put, Canaan. 7 Cush's sons: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, Sebteca. Raamah's sons: Sheba, Dedan.
8 Cush became the father of Nimrod who was the first potentate on the earth. 9 He was a mighty hunter in the eyes of Yahweh, hence the saying, "Like Nimrod a mighty hunter in the eyes of Yahweh." 10 First to be included in his empire were Babel, Erech and Accad, all of them in the land of Shimar. 11 From this country came Ashur, the builder of Nineveh, Rehoboth-ir, Calah, 12 and Resen between Nineveh and Calah (this is the great city).
13 Misraim became the father of the people of Lud, of Anam, Naphtuth, 14 Pathros, Cushluh and Caphtor, from which the Philistines came.
15 Canaan became the father of Sidon, his first-born, then Heth, 16 and theJebusites, the Amorites, Girgashites, 17 Hivites, Arkites, Simites, 18 Arvadits, Zemarites, Amathites; later the Canaanites tribes scattered. 19 The Canaanites frontier streched from Sidon in the direction of Gerar and as far ad Gaza, then in the direstion of Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboim, and as far as Lesha.
20 These were Ham's sons, according to their tribes and languages, according to their countries and nations.
21 Shem also was the father of children, the ancestor of all the sons of Eber and the elder brother of Japhet.
22 Shem's sons: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram. 23 Aram's sons: Uz, Hul, Gether and Mash.
24 Arpashshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber. 25 To Eber were born two sons: the first was called Peleg, because it was in his time that the earth was divided, and his brother was called Joktan. 26 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 27 Hadoram, Uzal, Diklah, 28 Obal, Abima-el, Sheba, 29 Ophir, Havilah, Jobab; all these are sons of Joktan. 30 They occupied a strech of country from Mesha in the direction of Sephar, the eastern mountain range.
31 These were Shem's sons, according to their tribes and languages, and according to their countries and nations.
32 These were the tribes of Noah's sons, according to their descendants and their
nations. From these came the dispersal of the nations over the earth, after the flood.
The tower of Babel
11- 1 Throughout the earth men spoke the same language, with the same vocabulary. 2 Now as they moved eastward they found a plain in the land of Shinar where they settled. 3 They said to one another, "Come, let us make bricks and bake them in the fire." - For stone thy used bricks, and for mortar 4 they used bitumen. -"Come," they said, "Let us build ourselves a town ans a tower with its top reaching heaven. Let us make a name for ourselves, so that we may not be scattered about the whole earth."
5 Now Yahweh came down to see the town and the tower that the sons of man had
built. 6 So they are all a single people with a single language!" said Yahweh. "This is but
the start of their undertakings! There will be nothing too hard for them to do. 7 Come, let
us go down and confuse their language on the spot so that they can no longer understand
one another." 8 Yahweh scattered them thence over the whole face of the earth, and they
stopped building the town. 9 It was therefore, because there Yahweh confused the
language of the whole earth. It was from there that Yahweh scattered them over the whole
face of the earth.
The patriarchs after the flood
10 These are Shem's descendants:
When Shem was a hundred years old he became the father of Arpachshad, two years after the flood. 11 After the birth of Arpachshad, Shem lived five hundred years and became the father of sons and daughters.
12 When Arpachshad was thirty-five years old he became the father of Shelah. 13 After the birth of Shelah, Arpachshad lived four hundred and three years and became father of sons and daughters.
14 When Shelah was thirty years old he became the father of Eber. 15 After the birth of Eber, Shelah lived four hundred and three years and became the father of sons and daughters.
16 When Eber was thirty-four years old he became the father of Peleg. 17 After the birth of Peleg, Eber lived four hundred and thirty years and became the father of sons and daughters.
18 hen Peleg was thirty years old he became the father of Reu. 19 After the birth of Reu, Peleg lived two hundred and nine years and became the father of sons and daughters.
20 When Reu was thirty-two years old he became the father of Serug. 21 After the birth of Serug, Reu lived for two hundred and seven years and became the father of sons and daughters.
22 When Serug was thirty years old he became the father of Nahor. 23 After the birth of Nahor, Serug lived two hundred years and became the father of sons and daughters.
24 When Nahor was twenty-nine years old he became the father of Terah. 25 After the birth of Terah, Nahor lived a hundred and nineteen years and became the father of sons and daughters.
26 When Terah was seventy years old he became the father of Abram, Nahor and
Haran.
The descendants of Terah
27 These are Terah's descendants:
Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. Haran became the father of Lot. 28 Haran died in the presence of his father Terah in his native land, Ur of the Chaldaeans. 29 Abram and Nahor both married: Abram's wife was called Sarai, Nahor waife was called Milcah, the daughter of Haran, father of Milcah and Iscah. 30 Sarai was barren, having no child.
31 Terah took his son Abram, his grandson Lot the son of Haran, and his daughter-in-law the wife of Abram, and made them leave Ur of the Chaldaeans to go to the land of Canaan. But on arrival in Haran they settled there.
32 Terah's life lasted two hundred and five years; then he died at Haran.
The call of Abraham
12- 1 Yahweh said to Abram, "Leave your country, your family and your father's house, for the land I will show you. 2 I will make you a great nation; I will bless you and make your name so famous that it will be used as a blessing.
3 "I will bless those who bless you:
I will curse those who slight you.
All the tribes of the earth
shall bless themselves by you."
4 So Abram went as Yahweh told him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran. 5 Abram took his wife Sarai, his nephew Lot, all the possessions they had amassed and the people they had acquired in Haran. They set off for the land of Canaan, and arrived there.
6 Abram passed through the land as far as Shechem's holy place, the Oak of
Moreh. At the time the Canaanites were in the land. 7 Yahweh appeared to Abram and
said, "It is to your descendants that I will give this land." So Abram built there an altar for
Yahweh who had appeared to him. 8 From there he moved on to the mountainous district
of Bethel, where he pitched his tent, with Bethel to the west and Ai to the east. There he
built an altar to Yahweh and invoked the name of Yahweh. 9 Then Abram made his way
stage by stage to the Negreb.
Abraham in Egypt
10 When famine came to the land Abram went down into Egypt to stay there for the
time, since the land was hard pressed by the famine. 11 On the threshold of Egypt he said
to his wife Sarai, "Listen! I know you are a beautiful woman. 12 When the Egyptians see
you they will say, 'That is his wife,' and they will kill me but spare you. 13 Tell them you are
my sister, so that they may treat me well because of you and spare my life out of regard
for you." 14 When Abram arrived in Egypt the Egyptians did indeed see that the woman
was very beautiful. 15 When Pharaoh's official saw her they sang her praises to Pharaoh
and the woman was taken into Pharaoh's palace. 16 He treated Abram well because of
her, and he received flocks, oxen, donkeys, man and women slaves, she-donkeys and
camels. 17 But Yahweh inflicted severe plagues on Pharaoh and his household because
of Abram's wife Sarai. 18 So Pharaoh summoned Abram and said. "What is this you have
done to me? Why did you not tell me she was your wife? 19 Why did you say, 'She is my
sister,' so that I took her for my wife? Now, here is your wife. Take her and go!" 20
Pharaoh committed him to men who escorted him back to the frontier with his wife and all
he possessed.
Abraham and Lot separate
13- 1 From Egypt Abram returned to the Negeb with his wife and all he possessed, and Lot with him. 2 Abram was a very rich man, with livestock, silver and gold. 3 By stages he went from Negeb to Bethel, where he had first pitched his tent, between Bethel and Ai, 4 at the place he had formerly erected the altar. Here Abram invoke the name of Yahweh.
5 Lot, who was traveling with Abram, had flocks and cattle of his own, and tents too. 6 The land was not sufficient to accommodate them both at once, for they had too many possessions to live together. 7 Dispute broke out between the herdsmen of Abram's livestock and those of Lot's. (The Canaanites and the Perizzites were then living in the land.) 8 Accordingly Abram said to Lot, "Let there be no more dispute between me and you, nor between my herdsmen and yours, for we are brothers. 9 Is not the whole land open before you? Part company with me: if you take the left, I will go right; if you take the right, I will go left."
10 Looking around, Lot saw all the Jordan plain, irrigated everywhere - this was before Yahweh destroyed Sodom and Gomorrah - like the garden of Yahweh or the land of Egypt, as far as Zoar. 11 So Lot chose all the Jordan plain for himself and moved off eastward. Thus they parted company: 12 Abram settled in the land of Canaan; Lot settled among the towns of the plain, pitching his tents on the outskirts of Sodom. 13 Now the people of Sodom were vicious men, great sinners against Yahweh.
14 Yahweh said to Abram after Lot had parted company with him, "Look all around from where you are toward the north and the south, toward the east and the west. 15 All the land within sight I will give to you and your descendants for ever. 16 I will make your descendants like the dust of the ground: when men succeed in counting the specks of dust on the ground, then they will be able to count your descendants! 17 Come travel through the length and the breadth of the land, for I mean to give it to you."
18 So Abram went with his tents to settle at Oak of Mamre, at Hebron, and there he
built an altar to Yahweh.
The campaign of the four great king
14- 1 It was in the time of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedor-laomer king of Elam, and Tidal king of the Goiim. 2 These made war on Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
3 These latter all banded together in the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea). 4 For twelve years they had been under the yoke of Chedor-laomer, but in the thirteenth year they revolted. 5 In the fourteenth year Chedor-laomer arrived and the kings who were on his side. They defeated the Rephaim at Asteroth-karnaim, the Zuzim at Ham, the Emim in the plain of Kiriathaim, 6 the Horites in the mountainous district of Seir as far as El-paran, which is on the edge of the wilderness. 7 Wheeling around, they came to the spring of Judgment (that is, Kadesh); they conquered all the territory of the Amalekites and also the Amorites who lived in Hazazon-tamar. 8 Then the king of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim and Bela (that is, Zoar) marched out and took up battle positions against them in the Valley of Siddim, 9 against Chedor-laomer king of Elam. Tidal king of the Goiim, Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasr: four kings against five! 10 Now there were many bitumen wells in the Valley of Siddim, and in their flight the kings of Sodom and Gomorrah fell into them, while the rest took refuge in the mountains. 11 The conquerors seized all the possessions of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and made off. 12 They also took Lot (the nephew of Abram) and his possessions and made off; he was living at Sodom.
13 A survivor came to tell Abram the Hebrew, who was living at the Oak of the
Amorite Mamre, the brother of Eshcol and Aner; these were allies of Abram. 14 When
Abram heard that his kinsman had been taken captive, he mustered his supporters, the
members of his household from birth, numbering three hundred and eighteen, and led
them in pursuit as far as Dan. 15 He and his servants fell on them by night and defeated
them, pursuing them as far as Hobah, north of Damascus. 16 He recaptured all the goods,
along with his kinsman Lot and his possessions, together with the women and people.
Melchizedek
17 When Abram came back after the defeat of Chedor-laomer and the kings who had been on his side, the king of Sodom came to meet him in the Valley of Shaveh (that is the of the king). 18 Melchizedek king of Salem brought bread and wine; he was a priest of God Most High. 19 He pronounced this blessing:
20 "Blessed be Abram by God Most High, creator of heaven and earth.
And blessed be God Most High for handing over your enemies to you."
And Abram gave him a tithe of everything.
21 The king of Sodom said to Abram, "Give me the people and take the
possessions for yourself." 22 But Abram replied to the king of Sodom, "I raise my hand in
the presence of Yahweh, God Most High, creator of heaven and earth: 23 not one thread,
not one sandal strap, nothing will I take of what is yours; you shall not say, 'I enriched
Abram.' 24 For myself, nothing. There is only what my men have eaten, and the share
belonging to the men who came with me, Eshkol, Aner and Mamre; let them take their
share."
The divine promise and Covenant
15- 1 It Happened some time later that the word of Yahweh was spoken to Abram in a vision, "Have no fear, Abram, I am your shield; your reward will be very great."
2 "My Lord Yahweh," Abram replied, "what do you intend to give me? I go childless . . ." 3 Then Abram said, "See, you have given me no descendants; some man of my household will be my heir." 4 And then this word of Yahweh was spoken to him, "He shall not be your heir; your heir shall be of your own flesh and blood." 5 The taking him outside he said, "Look up to heaven and count the stars if you can. Such will be your descendants." he told him. 6 Abram out his faith in Yahweh, who counted this as making him justified.
7 "I am Yahweh," he said to him, "who brought you out of Ur of te Chaldaeans to make you heir to this land." 8 My Lord Yahweh, Abram replied, "how am I to know that I shall inherit it?" 9 He said to him, "Get me a three-year-old heifer, a three-year-old-goat, a three-year-old ram, a turtledove and a young pigeon." 10 He brought him all these, cut them in half and put half on one side and half facing the other; but the birds he did not cut in half. 11 Birds of prey came down on the carcasses but Abram drove them off.
12 Now as the sun was setting Abram fell into a deep sleep, and terror seized him. 13 Then Yahweh said to Abram, "know this for certain, that your descendants will be exiles in a land not their own, where they will be slaves and oppressed for four hundred years. 14 But I will pass judgment also on the nation that enslaves them and after that they will leave, with many possessions. 15 For your part, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried at a ripe old age. 16 In the fourth generation they will come back here, for the wickedness of the Amorites is not yet ended."
17 When the sun had set and darkness had fallen, there appeared a smoking
furnace and a firebrand that went between the halves. 18 That day Yahweh made a
Covenant with Abram in these terms:
"To your descendants I give this land,
from the wadi of Egypt to the great river,
the river Euphrates, 19 the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites, 20 the Hittites, the
Perizzites, the Rephaim, 21 the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the
Jebusites."
The birth of Ishmael
16- 1 Abram's wife Sarai had borne him no child, but she had an Egyptian maidservant named Agar. 2 So Sarai said to Abram, "Listen, now! Since Yahweh has kept me from having children, go to my slave girl. Perhaps I shall get children through her." Abram agreed to what Sarai had said.
3 Thus after Abram had lived in the land of Canaan for ten years Sarai took Hagar her Egyptian slave girl and gave her to Abram as his wife. 4 He went to Hagar and she conceived. And once she knew she had conceived, her mistress counted for nothing in her eyes. 5 Then Sarai said to Abram, "May this insult to me come home to you! It was I who put my slave girl into your arms but now she knows that she has conceived, I count for nothing in her eyes. Let 6 Yahweh judge between me and you." "Very well," Abram said to Sarai, "your slave girl is at your disposal. Treat her as you think fit." Sarai accordingly treated her so badly that she ran away from her.
7 The angel of Yahweh met her near a spring in the wilderness, the spring that is
on the road to Shur. 8 He said, "Hagar, slave girl of Sarai, where have you come from, and
where are you going?" "I am running away from my mistress Sarai." She replied. 9 The
angel of Yahweh said to her, "Go back to your mistress and submit to her." 10 The angel
of Yahweh said to her, "I will make your descendants too numerous to be counted." 11
Then the angel of Yahweh said to her:
"Now you have conceived, and you will bear a son,
and you shall name him Ishmael,
for Yahweh has heard your cries of distress.
12 A wild ass of a man he will be,
against every man, and every man against him,
setting himself to defy all his brothers."
13 Hagar gave a name to Yahweh who had spoken to her: "You are El Roi," for, she said, "Surely this is a place where I, in my turn, have seen the one who sees me?" 14 This is why this well is called the well of Lahai Roi; it is between Kadesh and Bered.
15 Hagar bore Abram a son, and Abram gave to the son that Hagar bore the name
oh Ishmael. 16 Abram was eighty-six years old when Hagar bore him Ishmael.
The Covenant circumcision
17- 1 When Abram was ninety-nine years old Yahweh appeared to him ans said, "I am El Shaddai. Bear yourself blameless in my presence, 2 and I will make a Covenant between myself and you, and increase your numbers greatly."
3 Abram bowed to the ground and God said this to him, 4"Here now is my covenant with you: you shall become the father of a multitude of nations. 5 You shall no longer be called Abram; your name shall be Abraham, for I make you father of a multitude of nations. 6 I will make you most fruitful. I will make you into nations, and your issue shall be kings. 7 I will establish my Covenant between myself and you, and your descendants after you, generation after generation, a Covenant in perpetuity, to be your God and the God of your descendants after you. 8 I will give to you and your descendants after you the land you are living in, the whole land of Canaan, to own in perpetuity, and I will be your God."
9 God said to Abraham, "You on your part shall maintain my Covenant, yourself and your descendants after you, generation after generation. 10 Now this is my Covenant which you are to maintain between myself and you, and your descendants after you: all your males be circumcised. 11 You shall circumcise Your foreskin, and this shall be the sign of the Covenant between myself and you. 12 When they are eight days old all your male children must be circumcised, generation after generation of them, no matter whether they be born within the household or brought from a foreigner not one of your descendants. 13 They must always be circumcised, both those born within the household and those who have been bought. My Covenant shall be marked on your bodies as a Covenant in perpetuity. 14 The circumcised male, whose foreskin has not been circumcised, such a man shall be cut off from his people: he has violated my Covenant."
15 God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her Sarai, but Sarah. 16 I will bless her and moreover give you a son by her. I will bless her and nations shall come out of her; Kings of peoples shall descend from her. 17 Abraham bowed to the ground, and he laughed, thinking to himself, "Is a child to be born to a man one hundred years old, and will Sarah have a child at the age of ninety?" 18 Abraham said to God. "Oh, let Ishmael live in your presence!" 19 But God replied, "No, but your wife Sarah shall bear you a son whom you are to name Isaac. With him I will establish my Covenant, a Covenant in perpetuity, to be his God and the God of his descendants after him. 20 For Ishmael too I grant you your request: I bless him and I will make him fruitful and greatly increased in numbers. He shall be the father of twelve princes, and I will make him into a great nation. 21 But my Covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear you at this time next year." 22 When he had finished speaking to Abraham God went up from him.
23 Then Abraham took his son Ishmael, all those born in his household and all
those he had bought, in short all the males among the people of Abraham's household,
and circumcised their foreskins that same day, in accordance with God's commands to
him. 24 Abraham was ninety-nine years old when his foreskin was circumcised. 25
Ishmael his son was thirteen years old when his foreskin was circumcised. 26 The same
day Abraham and his son Ishmael were circumcised; 27 all the men of his household, both
those born in the household and those who had been bought, were circumcised with him.
The apparition at Mamre
18- 1 Yahweh appeared to him at the Oak of Mamre while he was sitting by the entrance of the tent during the hottest part of the day. 2 He looked up, and there he saw three men standing near him. As soon as he saw them he ran from the entrance of the tent to meet them, and bowed to the ground. 3 "My lord," he said, "I beg you, if I find favour with you, kindly do not pass your servant by. 4 A little water shall be brought; you shall wash your feet and lie down under the tree. 5 Let me fetch a little bread and you shall refresh yourselves before going further. That is why you have come in your servant's direction." They replied, "Do as you say."
6 Abraham hastened to the tent to find Sarah. "Hurry," he said "knead three bushels of flour and make loaves." 7 Then running to the cattle Abraham took a fine and tender calf and gave it to the servant, who hurried to prepare it. 8 Then taking cream, milk and the calf he had prepared, he laid all before them, and they ate while he remain standing near them under the tree.
9 "Where is your wife Sarah?" they asked him. "She is in the tent," he replied. 10
Then his guest said, "I shall visit you again next year without fail, and your wife will then
have a son." Sarah was listening at the entrance of the tent behind him. 11 Now Abraham
and Sarah were old, well on in years, and Sarah had ceased to have monthly periods. 12
So Sarah laughed to herself, thinking, "Now that I am past the age of childbearing, and my
husband is an old man, is pleasure to come my way again!" 13 But Yahweh asked
Abraham, "Why did Sarah laugh and say, 'Am I really going to have a child now that I am
old?" 14 Is anything too wonderful for Yahweh? At the same time next year I shall visit
you again and Sarah will have a son." 15 "I did not laugh," Sarah said, lying because she
was afraid. But he replied, "Oh yes, you did laugh."
Abraham intercedes
16 From there men set out and arrived within sight of Sodom, with Abraham accompanying them to show the way. 17 Now Yahweh had wondered, "hall conceal from Abraham what I am going to do, 18 seeing that Abraham will become a great nation with all the nations of the earth blessing themselves by him? 19 For I have singled him out to command his sons and his household after him to maintain the way of Yahweh by just and upright living. In this way Yahweh will carry out for Abraham what he has promised him." 20 Then Yahweh said, "How great an outcry there is against Sodom and Gomorrah! How grievous is their sin! 21 I propose to go down and see whether or not they have done all that is alleged in the outcry against them that has come up to me. I am determined to know."
22 The men left there and went to Sodom while Abraham remained standing before Yahweh. 23 Approaching him he said, "Are you really going to destroy the just man with the sinner?" 24 Perhaps there are fifty just men in the tow. Will you really overwhelm tem, will you not spare the place for fifty just men in it? 25 Do not think of doing such a thing: to kill the just man with the sinner, treating just and sinner alike! Do not think of it! Will the judge of the whole earth not administer justice?" 26 Yahweh replied, "If at Sodom I find fifty just men in the town, I will spare the whole place because of them."
27 Abraham replied, "I am bold indeed to speak like this to my Lord, I who am dust and ashes. 28 But perhaps the fifty just men lack five: will you destroy the whole city for five?" "No," he replied, "I will not destroy it if I find forty-five just men there." 29 Again Abraham said to him, "Perhaps there will only be forty there." "I will not do it," he replied, "for the sake of forty."
30 Abraham said, "I trust my Lord will not be angry, but give me leave to speak: Perhaps there will only be thirty there." "I will not do it," he replied, "If I find thirty there." 31 He said, "I am bold indeed to speak like this, but perhaps there will be only twenty there." "I will not destroy it," he replied, "for the sake of the twenty." 32 He said, "I trust my Lord will not be angry if I speak once more: perhaps there will be only ten." "I will not destroy it," he replied, "for the sake of ten."
33 When he had finished talking to Abraham Yahweh went away, and Abraham
returned home.
The destruction of Sodom
19- 1 When the two angels reached Sodom in the evening, Lot was sitting at the gate. As soon as Lot saw them, he rose to meet them and bowed to the ground. 2 "I beg you, my lords," he said, "please come down to your servant's house to stay the night and wash your feet. Then in the morning you can continue your journey." "No," they replied, "we can spend the night in the open street." 3 But he pressed them so much that they went home with him and entered his house. He prepared a meal for them, baking unleavened bread, and they ate.
4 They had not gone to bed when the house was surrounded by the men of the town, the men of Sodom both young and old, all the people without exception. 5 Calling to Lot they said, "Where are the men who came to you tonight? Send them out to us that we may abuse them."
6 Lot came out to them at the door, and having closed the door behind him 7 said, "I beg you, my brothers, do no such wicked thing. 8 Listen, I have two daughters who are virgins. I am ready to send them out to you, to treat as it pleases you. But as for the men, do nothing to them, for they have come under the shadow of my roof." 9 But they replied, "Out of the way! Here is one who came as a foreigner, and would set himself up as a judge. Now we will treat you worse than them." Then they forced Lot back and moved forward to break down the door. 10 But the men reached out, pulled Lot back into the house, and shut the door. 11 And they struck the men who where at the door of the house with blindness, from youngest to oldest, and they never found the doorway.
12 The men said to Lot, "Have you anyone else here? Your sons, your daughters and all your people in the town, take them out of the place. 13 We are about to destroy this place, for there is a great outcry against them, and it has reached Yahweh. And Yahweh has sent us to destroy them." 14 Lot went to speak to his future sons-in-law who were to marry his daughters. "Come," he said "leave this place, for Yahweh is about to destroy the town." But his sons-in-law thought he was joking.
15 When dawn broke the angels urged Lot, "Come, take your wife and these two daughters of yours, or you will be overwhelmed in the punishment of the town." 16 And as he hesitated, the men took him by the hand, and his wife and his two daughters, because of the pity Yahweh felt for him. They led him out and left him outside the town.
17 As they were leading him out they said, "Run for your life. Neither look behind you nor stop anywhere on the plain. Make for the hills if you would not be overwhelmed." 18 "No, I beg you, my lord," Lot said to them, 19 your servant has won your favour and you have shown great kindness to me in saving my life. But I could not reach the hills before this calamity overtook me, and death wit it. 20 The town over there is near enough to flee to, and is a little one. Let me make for that - is it not little? - and my life will be saved." 21 I grant you this favour too, and will not destroy the town you speak of. 22 Hurry, escape to it, for I can do nothing until you reach it." That is why the town is named Zoar.
23 As the sun rose over the land and Lot entered Zoar, 24 Yahweh rained on Sodom and Gomorrah brimstone and fire from Yahweh. 25 He overthrew these towns and the whole plain, with all the inhabitants of the towns, ans everything that grew there. 26 But the wife of Lot looked back, and was turned into a pillar of salt.
27 Rising early in the morning Abraham went to the place he had stood before Yahweh, 28 and looking toward Sodom and Gomorrah, and across all the plain, he saw the smoke rising from the land, like smoke from a furnace.
29 Thus it was that when God destroyed the towns of the plain, he kept Abraham
in mind and rescued Lot out of disaster when he overwhelmed the towns where Lot lived.
The origin of the Moabites and the Ammonites
30 After leaving Zoar Lot settled in the hill country with his two daughters, for he dared not stay at Zoar. He made his home in a cave, himself and his two daughters.
31 The elder said to the younger, "Our father is an old man, and there is not a man
in the land to marry us in the way they do the world over. 32 Come let us ply our father
with wine and sleep with him. In this way we shall have children by our father." 33 That
night they made their father drunk, and the elder slept with her father though he was
unaware of her coming to bed or of her leaving. 34 The next day the elder said to the
younger, "Last night I slept with my father. Let us make him drunk again tonight, and you
go and sleep with him. In this way we shall have children by our father." 35 They made
their father drunk that night too, and the younger went and slept with him, but he was
unaware of her coming to bed or of her leaving. 36 Both Lot's daughters thus became
pregnant by their father. 37 The elder gave birth to a son whom she named Moab; and he
is the ancestor of the Moabites of our own times. 38 The younger also gave birth to a son
whom she named Ben-ammi; and he is the ancestor of the Ben-ammon of our own times.
Abraham at Gerar
20- 1 Abraham left for the land of the Negeb, and settled between Kadesh and Shur, staying for the time being at Gerar. 2 Of his wife Sarah, Abraham said, "She is my sister," and Abimelech the king of Gerar had Sarah brought to him. 3 But God visited Abimelech in a dream at night. "You are to died," he told him, "because of the woman you have taken, for she is a married woman." 4 Abimelech however had not gone near her, so he said, "My Lord, would you kill innocent people too? 5 Did he not tell me himself, 'She is my sister,' and did not she herself say, 'He is my brother?' I did this with a clear conscience and clean hands." 6 "Yes I know," God replied in the dream, "That you did this with a clear conscience, and it was I who prevented you from sinning against me. That was why I did not let you touch her. 7 Now send the man's wife back; for he is a prophet and can intercede on your behalf for your life. But understand that if you do not sent her back, you will surely die, amd all your people too."
8 So Abimelech rose early next morning and summoning all his servants told them the whole story, at which the men were very much afraid. 9 Then summoning Abraham Abimelech said to him, "hat have you done to us? What wrong have I done you that you bring so great a sin on me and on my kingdom? You have treated me as you should not have done." 10 And Abimelech asked Abraham, "What possessed you to do this?" 11 "Because," Abraham replied, "I thought there would be no fear of God here; and the people would kill me because of my wife. 12 Besides, she is indeed my sister, my father's daughter though not my mother's; and she became my wife. 13 So when God made me wander far from my father's home I said to her, "There is a kindness you can do me: everywhere we go, say of me that I am your brother."
14 Abimelech took sheep, cattle, men and women slaves, and presented them to
Abraham, and gave him back his wife Sarah. 15 And Abimelech said, "See, my land lies
before you. Settle wherever you please." 16 To Sarah he said, "Look, I am giving one
thousand pieces of silver to your brother. For you this will be compensation in the eyes of
all those with you . . ." 17 At Abraham's prayer God healed Abimelech, his wife and his
slave girls, so that they could have children, for Yahweh had made all the women of
Abimelech's household barren on account of Sarah, Abraham's wife.
The birth of Isaac
21- 1 Yahweh dealt kindly with Sarah as she had said, and did what he had
promised her. 2 So Sarah conceived and bore a son to Abraham in his old age, at the time
God had promised. 3 Abraham named the son born to him Isaac, the son to whom Sarah
had given birth. 4 Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God
commanded him. 5 Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to
him. 6 Then Sarah said, "God has given me cause to laugh; all those who hear of it laugh
with me." 7 She added:
"Ho would have told Abraham
that Sarah would nurse children!
Yet I have borne him a child in his old age."
The dismissal of Hagar and Ishmael
8 The child grew and was weaned, and Abraham gave a great banquet on the day Isaac was weaned. 9 Now Sarah watched the son that Hagar the Egyptian had born to Abraham, playing with her son Isaac. 10 Drive away that slave girl and her son," she said to Abraham; "This slave girl's son is not to share the inheritance with my son Isaac." 11 This greatly distressed Abraham because of his son, 12 but God said to him, "Do not distress yourself on account of the boy and your slave girl. Grant Sarah all she ask of you, for it is through Isaac that your name will be carried on. 13 But the slave girl's son I will also make into a nation, for he his your child too." 14 Rising early next morning Abraham took some bread and a skin of water and, giving them to Hagar, he put the child on her shoulder and sent her away.
She wondered off into the wilderness of Beersheba. 15 When the skin of water was finished she abandoned the child under a bush. 16 Then she went and sat down at a distance, about a bowshot away, saying to herself, "I cannot see the child die." So she sat at a distance; and the child wailed and wept.
17 But God heard the boy wailing, and the angel of God called to Hagar from heaven, "What is wrong, Hagar?" he ask. "Do not be afraid for God has heard the boy's cry where he lies. 18 Come pick up the boy and hold him safe, for I will make him into a great nation." 19 Then God opened Hagar's eyes and she saw a well, so she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
20 God was with the boy. He grew up and made his home in the wilderness, and
he became a bowman. 21 He made his home in the wilderness of Paran, and his mother
chose him a wife from the land of Egypt.
Abraham and Amibelech at Beersheba
22 At that time Abimelech came with Phicol, the commander of his army, to speak to Abraham, "God is with you in all your doing. 23 swear by God to me here and now that you will not trick me, neither myself nor my descendants nor any of mine, and that you will show the same kindness to me and the land of which you are a guest as I have shown you." 24 "Yes," Abraham replied, "I swear it."
25 Abraham reproached Abimelech about a well that Abimelech's servants had seized. 26 "I do not know who has done thi," Abimelech said, "You yourself have never mentioned it to me and, for myself, I heard nothing of it till today." 27 Then Abraham took sheep and cattle and presented them to Abimelech and the two of them made a covenant. 28 Abraham put seven lambs of the flock on one side. 29 "Why have you put these seven lambs on one side?" Abimelech asked Abraham. 30 He replied, "You accept these seven lambs from me as evidence that I have dug this well." 31 This is why they called that place Beersheba, because there the two of them swore an oath.
32 After they had made a covenant at Beersheba Abimelech went off with Phicol,
the commander of his army, and returned to the land of the Philistines. 33 Abraham
planted a tamarisk at Beersheba and there he invoke Yahweh, the everlasting God. 34
Abraham stayed for a long while in the land of the Philistines.
The sacrifice of Isaac
22- 1 It happened some time later that God put Abraham to the test. "Abraham, Abraham," he called. "Here I am," he replied. 2 Take your son, "God said, "your only child Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah. There you shall offer him as a burnt offering, on a mountain I will point out to you."
3 Rising early next morning Abraham saddled his ass and took with him two of his servants and his son Isaac. He chopped wood for the burnt offering and started on his journey to the place God had pointed out to him. 4 On the third day Abraham looked up and saw the place in the distance. 5 Then Abraham said to his servants, "Stay here with the donkey. The boy and I will go over there; we will worship and come back to you."
6 Abraham took the wood for the burnt offering, loaded it on Isaac, and carried in his hands the fire and the knife. Then the two of them set out together. 7 Isaac spoke to his father Abraham, "Father," he said. "Yes," he said. "Yes, my son," he replied. "Look," he said, "here are the fire and the wood, but where is the lamb for the burnt offering?" 8 Abraham answered, "My son, God himself will provide the lamb for the burnt offering." Then the two of them went on together.
9 When they arrived at the place God had pointed out to him, Abraham built an altar there, and arranged the wood. 10 Abraham stretched out his hand and seized the knife to kill his son.
11 But the angel of Yahweh called to him from heaven. "Abraham, Abraham," he said. "I am here," he replied. 12 "Do not raise your hand against the boy," the angel said. "Do not harm him, for now I know you fear God. You have not refused me your son, your only son." 13 Then looking up, Abraham saw a ram caught by his horns in a bush. Abraham took the ram and offered it as a burnt offering in place of his son. 14 Abraham called this place, "Yahweh provides," and hence the saying today; On the mountain Yahweh provides.
15 The angel of Yahweh called Abraham a second time from heaven. 16 "I swear by my own self - it is Yahweh who speaks - because you have done this, because you have not refused me your son, your only son, 17 I will shower blessing on you, I will make your descendants as many as the stars of heaven and the grains of sand on the seashore. Your descendants shall gain possession of the gates of their enemies. 18 All the nations of the earth shall bless themselves by your descendants, as a reward for your obedience."
19 Abraham went back to his servants, and together they set out for Beersheba, and
he settled in Beersheba.
The descendants of Nahor
20 It happened some time later that Abraham received word that Milcah, too, had
now borne sons to his brother Nahor: 21 Uz his first born, Buz his brother, Kemuel Aram's
father, 22 Chesed, Hazo,Pildash, Jidlaph, Bethuel 23 (and Bethuel was the father of
Rebekah). These are the eight children Milcah gave Nahor, Abraham' brother. 24 He had
a concubine named Reumah, and she too had children: Tebah, Gaham, Tahash and
Maacah.
The tomb of the patriarchs
23- 1 The length of Sarah's life was a hundred and thirty-seven years. 2 She died at Kiriath-arba, or Hebron, in the land of Canaan, and Abraham went in to mourn and grieve her.
3 Then leaving his dead, Abraham spoke to the sons of Heth: 4 "I am a stranger and a settler among you," he said. "Let me own a burial plot among you, so that I may take my dead wife and bury her." 5 The sons of Heth gave Abraham this 6 answer, "Listen, my lord, you are God's prince amongst us; bury your dead in the best of our tombs; not one of us would refuse you his tomb and keep you from burying your dead."
7 Abraham rose and bowed to the ground before the people of the land, the sons of Heth, 8 and spoke to them. "If," he said, "you are willing for me to take my dead wife and bury her, then listen to me. Intercede for me with Ephron, 9 Zohar's son, to give me the cave he owns at Machpelah, which is on the edge of his land. Let him make it over to me in your presence at its full price, for me to own as a burial plot." 10 Now Ephron was sitting among the sons of Heth, and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the sons of Heth and of all the citizens of the town. 11 "My lord, listen to me," he said. "I give you the land and I give you the cave on it; I make this gift in the sight of the sons of my people. Bury your dead."
12 Abraham bowed before the people of the land 13 and he spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, "Oh, if it be you . . . But listen to me. I will pay the price of the land; accept it from me and I will bury my dead there." 14 Ephron answered Abraham, 15 "My lord, listen to me. A property worth four hundred shekels of silver, what is a little thing like that between me and you? Bury your dead." 16 Abraham agreed to Ephron's terms, and Abraham weighed out for Ephron the silver he had stipulated in te hearing of the sons of Heth, namely four hundred shekels of silver, according to the current commercial rate.
17 Thus Ephron's field at Machpelah opposite Mamre, the field and the cave that
was on it, and all the trees that were on it, the whole of its extent in every direction, passed
18 into Abraham's possession in the sight of the sons of Heth and of all the citizens of the
town. 19 After this Abraham buried his wife Sarah in the cave of the field of Machpelah
opposite Mamre, in the country of Canaan. 20 And so the field and the cave that was on
it passed from the sons of Heth into Abraham's possession to be owned as a burial plot.
The marriage of Isaac
24- 1 By now Abraham was an old man well on in years, and Yahweh had blessed him in every way. 2 Abraham said to the eldest servant of his household, the steward of all his property, "Place your hand under my thigh, 3 I would have you swear by Yahweh, God of heaven and God of earth, that you will not choose a wife for my son from the daughters of the Canaanites among whom I live. 4 Instead, go to my own land and my own kinfolk to choose a wife for my son Isaac." 5 The servant asked him, "What if the woman does not want to come with me to this country? Must I take your son back to the country from which you came?" 6 Abraham answered, "On no account take my son back there. 7 Yahweh, God of heaven and God of earth, took me from my father's home, and from the land of my kinfolk, and he swore to me that he would give this country to my descendants. He will now send his angel ahead of you, so that you may choose a wife for my son there. 8 And if the woman does not want to come with you, you will be free from this oath of mine. Only do not take my son back there." 9 And the servant placed his hand under the thigh of his master Abraham, and swore to him that he would do it.
10 The servant took ten of his master's camels and something of the best of all his master owned, and set out for Aram Naharaiim and Nahor's town. 11 In the evening, at the time when women go down too draw water, he made the camels kneel outside the town near the well. 12 And he said, "Yahweh, God of my master Abraham, be with me today, and show your kindness to my master Abraham. 13 Here I stand by the spring as the young women from the town come out to draw water. 14 To one of the girls I will say: Please tilt your pitcher and let me drink. If she answer, 'Drink, and I will water your camels too' may she be the one you have chosen for your servant Isaac; by this I shall know you have shown your kindness to my master."
15 He had not finished speaking when Rebekah came out. She was the daughter of Bethuel, son of Milcah, wife of Abraham's brother Nahor. She had a pitcher on her shoulder. 16 The girl was very beautiful, and a virgin; no man had touched her. She went down to the spring, filled her pitcher and came up again. 17 Running to meet her, the servant said, "Please give me a little water to drink from your pitcher." 18 She replied, "Drink, my lord," and she quickly lowered her pitcher on her arm and gave him a drink. 19 When she had finished letting him drink, she said, "I will draw water for your camels, too, until they have had enough." 20 She quickly emptied her pitcher into the trough, and ran to the well again to draw water, and drew water for all the camels 21 While the man watched in silence, wondering whether Yahweh had made his journey successful or not.
22 When the camels had finished drinking, the man took a gold ring weighing half a shekel, and put it through her nostrils, and put on her arms two bracelets weighing ten gold shekles, 23 and he said, "Whose daughter are you? Please tell me. Is there room at your father's house for us to spend the night?" 24 She answered, "I am the daughter of Bethuel, the son whom Milcah bore to Nahor." 25 And she went on, "We have plenty of straw and fodder, and room to lodge." 26 Then the man bowed down and worshiped Yahweh 27 saying, "Blessed be Yahweh, God of my master Abraham, for he has stopped showing kindness and goodness to my master. Yahweh has guided my steps to the house of my master's brother."
28 The girl ran to her mother's house to tell what had happened. Now Rebekah 29 had a brother called Laban, and Laban ran out to the man at the spring. 30 As soon as he had seen the ring and the bracelets his sister was wearing, and had heard his sister Rebekah saying, "This is what the man said to me," he went to the man and found him still standing by his camels by his spring. 31 He said to him, "Come in, blessed of Yahweh, why stay here when I have cleared the house and made room for your camels?" 32 The man went to the house, and Laban unloaded the camels. He provided straw and fodder for the camels and water for him and his companions to wash their feet.
33 They offered him food, but he said, "I will eat nothing before I have said what I have to say." Laban said, "Speak." 34 He said, "I am a servant of Abraham. 35 Yahweh has overwhelmed my master with blessings, and Abraham is now very rich. He has given him flocks and herds, silver and gold, men slaves and women slaves, camels and donkeys. 36 Sarah, my master's wife, bore him a son in his old age, and he has made over all his property to him. 37 My master made me take this oat, 'You are not to chose a wife for y son from the daughters of the Canaanites in whose country I live. 38 Curse you if you do not go to my father's home and to my kinsfolk to choose a wife for my son.' 39 I said to my master: Suppose the woman will not agree to come with me? 40 and his replied was, 'Yahweh, in his presence I have walked, will send his angel to make your journey successful: you shall choose a wife for my son from my kinsfolk and from my father's house. 41 So doing, you will be free from my curse: you will have gone to my family, and if they refuse you, you will be free from my curse.' 42 Arriving today at the spring I said: Yahweh, God of my master Abraham, show me, I pray, if you intend to make my journey successful. 43 Here I stand, by the spring: when a girl comes out to draw water and I say to her: Please let me drink a little water from your pitcher, 44 and she replied, 'Drink by all means, and I will draw water for your camels too,' may she be the wife Yahweh has chosen for my master's son: 45 I was still turning this over my mind when Rebekah came out, her pitcher on her shoulder. She came down to the spring and drew water, I said to her: Please give me a drink. 46 Quickly she lowered her pitcher saying, 'Drink, and I will water your camels too.' 47 I asked her: whose daughter are you? She replied. 'I am the daughter of Bethuel, Whom Milcah bore to Nahor.' Then I put this ring through her nostrils and these bracelets on her arms. 48 I bowed down and worshiped Yahweh, and I blessed Yahweh, God of my master Abraham, who had so graciously led me to choose the daughter of my master's brother for his son. 49 Now tell me whether you are prepared to show kindness and goodness to my master; if not, say so, and I shall know what to do."
50 Laban and Bethuel replied, "This is from Yahweh; it is not in our power to say yes or no to you. 51 Rebekah is there before you. Take her and go; and let her become the wife of your master's son, as Yahweh has decreed" 52 On hearing this Abraham's servant prostrated himself on the ground before Yahweh. 53 He brought out silver and gold ornaments and clothes which he gave to Rebekah; he also gave rich presents to her brother and to her mother.
54 They ate and drank, he and his companions, and they spent the night there.
Next morning when they were up, he said, "Let me go back to my master." 55 Rebekah's
brother and mother replied, "Let the girl stay with us a few days, perhaps ten; after that she
may go." 56 But he replied, "Do not delay me; it is Yahweh who has made my journey
successful; let me leave to go back to my master." 57 They replied, "Let us call the girl and
find out what she has to say." 58 They called Rebekah and asked her, "Do you want to
leave with this man"" "I do," she replied. 59 Accordingly they let their sister Rebakah go,
with her nurse, and Abraham's servant and his men. 60 They blessed Rebekah in these
word:
"Sister of ours, increase
to thousands and ten of thousands!
May your descendants gain possession
of the gates of their enemies!"
61 Rebekah and her servants stood up, mounted the camels, and followed the man. The servant took Rebekah and departed.
62 Isaac, who lived in the Negeb, had meanwhile come into the wilderness of the
well of Lahai Roi. 63 Now Isaac went walking in the fields as evening fell, and looking up
saw camels approaching. 64 And Rebekah looked up and saw Isaac. She jumped down
from her camel, 65 and asked the servant, "Who is that man walking through the fields to
meet us?" The servant replied, "That is my master"; then she took her veil and hid her
face. 66 The servant told Isaac the whole story, and Isaac led Rebekah into his tent and
made her his wife; and he loved her. 67 And so Isaac was consoled for the loss of her
mother.
The descendants of Keturah
25- 1 Abraham married another wife whose name was Keturah; 2 and she bore him Zimram, Jokshan, Medan, Midian, Ishback and Shuah. - 3 Jokshan was the father of Shea and Dedan, and the sons of Dedan were the Asshurites, the Letushim and the Leummim. - 4 The sons of Midian are Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these are sons of Keturah.
5 Abraham gave all his possessions to Isaac. 6 To the son of his concubines
Abraham gave presents, and during his lifetime he sent them away from his son Isaac
eastward, ti the east country.
The death of Abraham
7 The number of years Abraham lived was a hundred and seventy-five. 8 Then
Abraham breathed his last, dying at a ripe old age, an old man who lived his full span of
years; and he was gathered to his people. 9 His son Isaac and Ismael buried him in the
cave of Machpelah opposite Mamre, in the field of Ephron the Hittite, son of Zohar. 10
This was the field that Abraham had bought from the sons of Heth, and Abraham and his
wife Sarah were buried there. 11 After Abraham's death God blessed his son Isaac, and
Isaac lived near the well pf Lahai Roi.
The descendants of Ishmael
12 These are the sons of Ishmael, the son of Abraham by Hagar, Sarah's Egyptian servant. 13 These are the names of the sons of Ishmael in the order of their birth: Ishmael's first-born was Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam, 14 Mishma, Dumah, Massa, 15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish and Kedemah. 16 These are the sons of Ishmael, and these are their names, according to their settlements and encampments, twelve chiefs of as many tribes.
17 The number of years Ishmael lived was one hundred and thirty-seven. Then he
breathed his last, died, and was gathered to his people. 18 He lived in the territory
stretching from Havilah to Shur, which is to the east of Egypt, on the way to Assyria. He
set himself to defy his brothers.
The birth of Esau and Jacob
19 This is the story of Isaac son of Abraham.
Abraham was the father of Isaac. 20 Isaac was forty years old when he married
Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramaean of Paddan-aram, and sister of Laban the
Aramaean. 21 Isaac prayed Yahweh on behalf of his wife, for she was barren. Yahweh
heard his prayer, and his wife Rebekah conceived. 22 But the children struggled with one
another inside her, and she said, "If this is the way of it, why go on living?" So she went
to consult Yahweh, 23 and he said to her:
"There are two nations in your womb,
your issue will be two rival peoples.
One nation shall have the mastery of the other,
and the elder shall serve the younger."
24 When the time came for her confinement, there were indeed twins in her womb.
25 The first born was red, and as though he were completely wrapped in a hairy cloak; so
they named him Esau. 26 Than his brother was born, with his hand grasping Esau's heel;
so they named him Jacob. Isaac was sixty years old at the time of their birth. 27 When
the boys grew up Esau became a skilled hunter, a man of the open country. Jacob on the
other hand was a quiet man, staying at home among the tents. 28 Isaac preferred Esau,
for he had a taste for wild game; but Rebekah preferred Jacob.
Esau gives up his birthright
29 Once, Jacob had made a soup, and Esau returned from the countryside
exhausted. 30 Esau said to Jacob, "Let me eat the red soup, that red soup there; I am
exhausted" - hence the name given to him, Edom. 31 Jacob said, "First sell me your
birthright, then." 32 Esau said, "Here I am, at death's door, what use will my birthright be
to me?" 33 Then Jacob said, "First give me your oath"; he gave him his oath and sold his
birthright to Jacob. 34 Then Jacob gave him bread and lentil soup, and after eating and
drinking he got up and went. That was all Esau cared for his birthright.
Isaac at Gerar
26- 1 There was a famine in the land - a second one after the famine which tok place in the time of Abraham - and Isaac went to Abimelech, the Philistine king of Gerar. 2 Yahweh appeared to him and said, "Do not go down into Egypt; stay in the land I shall tell you of. 3 Remain for the present here in this land, and I will be with you and bless you. For it is to you and your descendants that I will give all these lands, and I will fulfil the oath I swore to your father Abraham. 4 I will make your descendants as many as the stars of heaven, and I will give them all these land; and all the nations in the world shall bless themselves by your descendants 5 in return for Abraham obedience; for he kept my charge, my commandments, my states and my laws." 6 So Isaac stayed at Gerar.
7 When the people of the place asked him about his wife he replied, "She is my sister," for he was afraid to say, "She is my wife," in case they killed him on Rebekah's account, for she was beautiful. 8 When he had been there some time, Abimelech the Philistine king happened to look out of the window and saw Isaac fondling his wife Rebekah. 9 Abimelech summoned Isaac and said to him, "Surely she must be your wife! How could you say she was your sister?" Isaac answered him, "Because I thought I might be killed on her account." 10 Abimelech said, "What is this you have done to us? One of my subjects might have slept with your wife, and then you would have us incur guilt." 11 Then Abimelech issued this order to the people: "Whoever touches this man or his wife shall be put to death."
12 Isaac sowed his crops in that land, and that year he reaped a hundredfold. Yahweh blessed him 13 and the man became rich; he prospered more and more until he was very rich indeed. 14 He had flocks and herds and many servants. The Philistines began to envy him.
15 The Philistines had sealed all the wells dug by his father's servants, filling them with earth. These had existed from the time of his father Abraham. 16 Abimelech said to Isaac, "Leave us, for you have become much more powerful than we are." 17 So Isaac left; he pitched camp in the Valley of Gerar and there he stayed. 18 Isaac dug again the wells made by the servants of his father Abraham and sealed by the Philistines after Abraham's death, and he gave them the same names as his father had given them.
19 Isaac's servants dug in the Valley and found a well of spring-water. 20 But the shepherds of Gerar quarreled with Isaac's shepherds, saying, "That water is ours!" So Isaac named the well Esek, because they had quarreled with him. 21 They dug another well, and there was a quarrel about that one too; so he named it Sitnah. 22 Then he left there, and dug another well, and since there was no quarrel about this one, he named it Rehoboth, saying, "Now Yahweh has made room for us, so that we may thrive in the land."
23 From here he went to Beersheba. 24 Yahweh appeared to him that night and
said:
"I am the God of your father Abraham.
Do not be afraid, for I am with you.
I will bless you and make your descendants many in number
on account of my servant Abraham."
25 There he built an altar and invoked the name of Yahweh. There he pitched his
tent, and there Isaac's servants sank a well.
The alliance with Abimelech
26 Abimelech came from Gerar to see him, with his adviser Ahuzzath and the commander of his army, Phicol. 27 Isaac said to them, "Why do you come to me since you hate me, and have me leave you?" 28 It became clear to us that Yahweh was with you," they replied, "and so we said, 'let there be a sworn treaty between ourselves and you, and let us make a covenant with you,' 29 Swear not to do us any harm, since we never molested you but were unfailingly kind to you and let you go away in peace. Now you have Yahweh's blessing." 30 He then made them a feast and they ate and drank.
31 Rising early next morning, they exchanged oaths. Then Isaac bade them
farewell and they went from him in peace. 32 Now it was on the same day that Isaac's
servants brought him new of the well they had dug. "We have found water!" they said to
him. 33 So he called the well Sheba, and hence the town is named Beersheba to this day.
The Hittite wives of Esau
34 When Esau was forty years old he married Judith, the daughter of Beeri the
Hittite, and Basemath, the daughter of Elon the Hittite. 35 These were a bitter
disappointment to Isaac and Rebekah.
Jacob obtains Isaac's blessing by cunning
27- 1 Isaac had grown old, and his eyes were so weak that he could no longer see. He summoned his elder son Esau, "My son!" he said to him, and the latter answered, "I am here." 2 Then he said, "See, I am old and do not know when I may die. 3 Now take your weapons, your quiver and bow: go out into the country and hunt me some game. 4 Make me the kind of savoury I like and bring it to me so that I may eat, and give you my blessing before I die."
5 Rebekah happened to be listening while Isaac was talking to his son Esau. So when Esau went into the country to hunt game for his father, 6 Rebekah said to her son Jacob, "I have just heard your father saying to your brother Esau, 7 'Bring me some game and make a savoury for me. Then I shall eat, and bless you in the presence of Yahweh before I die.' 8 Now my son, listen to me and do as I tell you. 9 'Go to the flock, and bring me back two good kids, so that I can make the kind of savoury your father likes. 10 Then you can take it to your father for him to eat so that he may bless you before he dies."
11 Jacob said to his mother Rebekah, "Look, my brother Esau is hairy, while I am smooth-skinned. 12 If my father happens to touch me, he will see I am cheating him, and I shall bring down a curse on myself instead of a blessing." 13 But his mother answered him, "On me be the curse, my son! Just listen to me; go and fetch me the kids." 14 So he went to fetch them, and he brought them to his mother, and she made the kind of savoury his father liked. 15 Rebekah took her elder son Esau's best clothes, which she had in the house, and dressed her younger son Jacob in them, 16 covering his arms and the smooth part of his neck with the skins of the kids. 17 Then she handed the savoury and the bread she had made to her son Jacob.
18 He presented himself before his father and said, "Father." "I am here"; was the
reply "who are you, my son?" 19 Jacob said to his father, "I am Esau your first-born; I have
done as you told me. Please get up and take your place and eat the game I have brought
and then give me your blessing." 20 Isaac said to his son, "How quickly you found it, my
son!" "It was Yahweh your God," he answered, "who put it in my path." 21 Isaac said to
Jacob, "Come here, then, and let me touch you, my son, to know if you are my son Esau
or not." 22 Jacob came close to his father Isaac, who touched him and said, "The voice
is Jacob's voice but the arms are the arms of Esau!" 23 He did not recognize him, for his
arms were hairy like his brother Esau's, and so he blessed him. 24 He said, "Are you
ready my son Esau?" And he replied, "I am." 25 Isaac said, "Bring it here that I may eat
the game my son has brought, and so may give you my blessing." He brought it to him and
he ate; he offered him wine, and he drank. 26 His father Isaac said to im, "Come closer,
and kiss me, my son." 27 He went closer and kissed his father, wh smelled the smell of
his clothes. He blessed him saying:
"Yes, the smell of my son
is like the smell of a field blessed by Yahweh.
28 May God give you dew from heaven,
and the richness of the earth,
abundance of grain and wine!
29 May nations serve you
and peoples bow down before you!
Be master of your brothers;
may the sons of your mother bow down before you!
Cursed be he who curses you;
blessed be he who blessed you!"
30 As soon as Isaac finished blessing Jacob, and just when Jacob was leaving the
presence of his father Isaac, his brother Esau returned from hunting. 31 He too made a
savoury and brought it to his father. He said to him, "Father, get up and eat the game your
son has brought and then give me your blessing!" 32 His father Isaac asked him, "Who
are you?" "I am your first-born son, Esau," he replied. 33 At this Isaac was seized with a
great trembling and said, "Who was it, then, that went hunting and brought me game?
Unsuspecting I ate before you came; I blessed him, and blessed he will remain!" 34 When
Esau heard his father's words, he cried out loudly and bitterly to his father, "Father, bless
me too!" 35 But he replied, "Your brother came by fraud and took your blessing." 36 Esau
said, "Is it because his name is Jacob, that he has now supplanted me twice? First he took
my birthright, and loo, now he has taken my blessing! But," he added, "have you not kept
a blessing for me?" 37 Isaac answered Esau, "See, I made him your master; I have given
him all his brothers as servants, I have provided him with grain and wine. What can I do
for you, my son?" 38 Esau said to his father, "Was that your only blessing, father? Father,
give me a blessing too." Isaac remained silent, and Esau burst into tears. 39 Then Isaac
gave him the answer:
"Far from the richness of the earth
shall be your dwelling-place,
far from the dew that falls from heaven.
40 You shall live by your sword,
and you shall serve your brother.
But when you win your freedom, you shall shake his yoke from your neck."
41 Esau hated Jacob because of the blessing his father had given him, ans thought
thus to himself, "The time to mourn for my father will soon be here. Then I will kill my
brother Jacob." 42 When the words of Esau, her elder son, were repeated to Rebekah,
she sent for her younger son Jacob and said to him, "Look, your brother Esau means to
take revenge and kill you. 43 Now, my son, listen to me; go away and take refuge with my
brother Laban in Haran. 44 Stay with him a while, until your brother's fury cools, 45 until
your brother's anger against you cools and he forgets what you have done to him. Then
I will send someone to bring you back. Why should I lose you both on the same day?"
Isaac sends Jacob to Laban
46 Rebekah said to Isaac, "I am tired to death because of the daughters of Heth. If Jacob marries of the daughters of Heth like these, one of the women of the country, what meaning is there left in life for me?"
28- 1 Isaac summoned Jacob and blessed him; and he gave him an order: "You
are not to choose a wife from the Canaanite women. 2 Away now to Padam-aram, the
home of Bethuel, your mother's father, and there choose a wife for yourself among the
daughters of Laban, your mother's brother. 3 May El Shaddai bless you; may he make you
fruitful and make you multiply so that you become a group of nations. 4 May he grant you
the blessing of Abraham, and your descendants after you, so that you may take
possession of the land in which you live now, which God gave to Abraham." 5 Isaac sent
Jacob away, and Jacob went to Paddan-aram, to Laban the son of Bethuel, the Aramaean,
and brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.
Another marriage of Esau
6 Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him to Paddan-aram to choose
wife there, and that in blessing him he had given him this order: "You are not to choose a
wife from the Canaanite women," 7 and that in obedience to his father and mother Jacob
had gone to Paddan-aram. 8 Esau saw from this that the women of Canaan were not held
in favour by his father Isaac, 9 so he went to Ishmael and chose a wife, in addition to the
wives he had, Mahalath, daughter of Abraham's son Ishmael and sister of Nebaioth.
Jacob's dream
10 Jacob left Beersheba and set out for Haran. 11 When he had reached a certain place he passed the night there, since the sun had set. Taking one of the stones to be found at that place, he made it his pillow and lay down where he was. 12 He had a dream: a ladder was there, standing on the ground with its top reaching to heaven; and there were angels of God going up it and coming down. 13 And Yahweh was there, standing over him, saying, "I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. I will give to you and your descendants the land on which you are lying. 14 Your descendants shall be like the specks of the dust on the ground; you shall spread to the west and to the east, to the north and the south, and all the tribes of the earth shall bless themselves by you and your descendants. 15 Be sure that I am with you; I will keep you safe wherever you go, and bring you back to this land, for I will not desert you before I have done all that I have promised you." 16 Then Jacob awoke from his sleep and said, "Truly, Yahweh is in this place and I never knew it!" 17 He was afraid and said, "How awe-inspiring this place is! This is nothing less than the house of God; this is the gate to heaven!" 18 Rising early in the morning, Jacob took the stone he had used for his pillow, and set it up as a monument, pouring oil over the top of it. 19 He named the place Bethel, but before that the town was called Luz.
20 Jacob made this vow, "If God goes with me and keeps me safe on this journey
I am making, if he gives me bread to eat and clothes to wear, 21 and if I return home safely
to my father, then Yahweh shall be my God. 22 This stone I have set up as a monument
shall be a house of God, and I will pay you a tenth part of all you give me."
Jacob arrives at Laban's home
29- 1 Moving on, Jacob went to the land of the sons of the east. 2 He looked and there in the fields was a well with three flocks of sheep lying beside it, for this well was used for watering the flocks. Now the stone on the mouth of the well was a large one; 3 so they used to gather all the flocks there, and then roll the stone off the mouth of the well, to water the sheep; then they put the stone back in its place over the mouth of the well. 4 Jacob said to the shepherds, "Brothers," where are you from?" They replied, "We are from Haran." 5 Then he asked them, "Do you know Laban, the son of Nahor?" "We know him," they replied, 6 Then he asked them, "Does all go well with him?" "Yes" they replied, "and here comes his daughter Rachel with the sheep." 7 The he said, "See, it is still broad daylight; it is not yet time to bring the animals in. Water the sheep and go and take them back to pasture." 8 But they answered, "We cannot do that until all the flocks are gathered and they roll the stone off the mouth of the well; then we shall water the sheep."
9 He was still talking to them, when Rachel came with the sheep belonging to her
brother, for she was a shepherdess. 10 As soon as Jacob saw Rachel, the daughter of his
uncle Laban, and the sheep of his uncle Laban, he came up and, rolling the stone off the
mouth of the well, he watered the sheep of his uncle Laban. 11 Jacob kissed Rachel and
burst into tears. 12 He told Rachel he was her father's kinsman and Rebekah's son, and
she ran to tell her father. 13 As soon as he herd her speak of his sister's son Jacob, Laban
ran to meet him; and embracing him he kissed him warmly, and brought him to his house.
Jacob told Laban everything that had happened, 14 and Laban said to him, "Truly you are
my bone and flesh!" And Jacob stayed with him for a month.
Jacob's two marriages
15 Laban said to Jacob, "Because you are my kinsman, are you to work for me without payment? Tell me what wages you want." 16 Now Laban had two daughters, the elder named Leah, and the younger Rachel. 17 There was no sparkle in Leah's eyes, but Rachel was shapely and beautiful, 18 and Jacob had fallen in love with Rachel. So his answer was, "I will work for you seven years to win your daughter Rachel." 19 It is better for me to give her to you than to a stranger; stay with me."
20 To win Rachel, therefore, Jacob worked seven years, and they seemed to him
like a few days because he loved her so much. 21 Then Jacob said to Laban, "Give me
my wife, for my time is finished, and I should like to go to her." 22 Laban gathered al the
people of the place together, and gave a banquet. 23 But when night came he took his
daughter Leah and brought her to Jacob, and he slept with her. 24 (Laban gave his slave
girl Zilpah to his daughter Leah's slave.) 25 When morning came, there was Leah. So
Jacob said to Laban, "What is this you have done to me? Did I not work for you to win
Rachel? Why then have you tricked me?" 26 Laban answered, "It is not the custom in our
country to give the younger before the elder. 27 Finish this marriage week and I will give
you the other one too in return for your working with me another seven years." 28 Jacob
did this, and when the week was over, Laban gave him his daughter Rachel as his wife.
29 (Laban gave his daughter Rachel his slave girl Bilhah to be her slave.) 30 So Jacob
slept with Rachel also, and he loved Rachel more than Leah. He worked with Laban
another seven years.
The sons of Jacob
31 Yahweh saw that Leah was neglected, so he opened her womb, while Rachel remained barren. 32 Leah conceived and gave birth to a son whom she named Reuben, "Because," she said, "Yahweh has seen my misery; now my husband will love me." 33 Again she conceived and gave birth to a son, saying, "Yahweh has heard that I was neglected, so he has given me this one too"; and she named him Simeon. 34 Again she conceived and gave birth to a son, saying, "This time my husband will be united to me, for I have now borne three sons to him"; accordingly, she named him Levi. 35 Again she conceived and gave birth to a son, saying, "This time I will give glory to Yahweh"; accordingly she named him Judah. Then she had no more children.
30- 1 Rachel, seeing that she herself gave Jacob no children, became jealous of her sister. And she said to Jacob, "Give me children, or I shall die!" 2 This made Jacob angry with Rachel, "Am I in God's place? It is he who has refused you motherhood." 3 So she said, "Here is my slave girl, Bilhah. Sleep with her so that she may give birth on my knees; through her, then, I too shall have children!" 4 So she gave him her slave girl Bilhah as a wife. Jacob slept with her, 5 and Bilhah conceived and gave birth to a son by Jacob. 6 Then Rachel said, "God has done me justice; yes, he has heard my prayer and given me a son." Accordingly she named him Dan. 7 Again Rachel's slave girl Bilhah conceived and gave birth to a second son by Jacob. 8 Then Rachel said, "I have fought God's fight with my sister, and I have won"; so she named him Naphtali.
9 Now Leah, seeing that she had no more children, took her slave girl Zilpah and gave her to Jacob as a wife. 10 So Leah's slave girl Zilpah gave birth to a son by Jacob. 11 Then Leah exclaimed, "What good fortune!" So she named him Gad. 12 Leah's slave girl Zilpah gave birth to a second son by Jacob. 13 Then Leah said "What happiness! Women will call me happy!" So she named him Asher.
14 Going out when the were harvesting the corn, Reuben found some mandrakes and brought them to his mother Leah. Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes." 15 But Leah replied, "It is not enough to have taken my husband that you should want to take my son's mandrakes too?" So Rachel said, "Very well, he shall sleep with you tonight in return for your son's mandrakes." 16 When Jacob came back from the fields that night, Leah went out to meet him, saying, "You must come to me, for I have hired you at the price of my son's mandrakes." So he slept with her that night. 17 God heard Leah, and she conceived and gave birth to a fifth son by Jacob. 18 Then Leah said, "God has paid me my wages for giving my slave girl to my husband." So she named him Issachar. 19 Again Leah conceived and gave birth to a sixth son by Jacob, 20 saying, "God has given me a fine gift; now my husband will honour me, for I have borne six children to him." So she named him Zebulun. 21 Later she gave birth to a daughter and named her Dinah.
22 Then God remembered Rachel; he heard her and opened her womb. 23 She conceived and gave birth to a son, saying, "God has taken away my shame." 24 So she named him Joseph, saying, "May Yahweh give me another son!"
25 When Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Release me, and then I can go home to my own country. 26 Give me my wives for whom I have worked for you, and my children, so that I can go. You know very well the work I have done for you." 27 Laban said to him, "If I have won your friendship . . . I learned from the omens that Yahweh had blessed me on your account. 28 So name your wages," he added, "and I will pay you." 29 He answered him, "You know very well how hard I have worked for you, and how your stock has fared in my charge. 30 The little you had before I came has increased enormously, and Yahweh has blessed you wherever I have been. But when am I to provide for my own house?" 31 Laban said, ""How much am I going to pay you?" And Jacob replied, "You will not have to pay me anything: if you do for me as I propose, I will be your shepherd once more and look after your flock.
32 "Today I will go through all your flock. Take out of it every black animal among the sheep, and every speckled or spotted one among the goats. Such shall be my wages, 33 and my honesty will answer for me later: when you come to check my wages, every goat I have that is not speckled or spotted, and every sheep that is not black shall rank as stolen property in my possession." 34 Laban replied, "Good! Let it be as you say." 35 That same day he took out the striped and speckled he goats and all the spotted and speckled she-goats, every one that had white on it and all the black sheep. He handed them over to his sons, 36 and put three days' journey between himself and Jacob. Jacob took care of the rest of Laban's flock.
37 Jacob gathered branches in sap, from poplar, almond and plane trees, and
peeled them in white strips, laying bare the white on the branches. 38 He put the branches
he had peeled in front of the animals, in the troughs in the channels where the animals
came to drink; and the animals mated when the came to drink. 39 They mated therefore
in front of the branches and so produced striped, spotted and speckled young. 40 As for
the sheep, Jacob put them apart, and he turned the animals toward whatever was striped
or black in Laban's flock. Thus he built up droves of his own which he did not put with
Laban's flock. 41 Moreover, whenever the sturdy animals mated, Jacob put the branches
where the animals could see them, in the troughs, so that they would mate in front of the
branches. 42 But when the animals were feeble, he did not put them there; thus Laban
got the feeble, and Jacob the sturdy, 43 and he grew extremely rich, and became the
owner of large flocks, with men and women slaves, camels and donkeys.
Jacob's flight
31- 1 Jacob learned that the sons of Laban were saying, "Jacob has taken everything that belonged to or father; it is at our father's expense that he has acquired all his wealth." 2 Jacob saw from Laban's face that tings were not as they had been. 3 Yahweh said to Jacob, "Go back to the land of your forefathers and to your kindred; and I will be with you." 4 So Jacob had Rachel and Leah called to the fields where his flocks were, 5 and he said to them, "I can see from your father's face that I am out of favour with him now; but the God of my father has been with me. 6 You yourselves know that I have worked for your father with all my strength. 7 Your father has tricked me, ten times changing my wages, yet God has not allowed him to harm me. 8 Whenever he said, 'The spotted ones shall be your wages,' all the animals produced spotted young; whenever he said, 'The striped ones shall be your wages,' all the animals produced striped young. 9 Thus God has taken your father's livestock and given it to me. 10 It happened at the time when the animals were in heat, that in a dream I looked up and saw that the males covering the females of the flock were striped or spotted or piebald. 11 In the dream the angel of God called to me, 'Jacob' And I answered: I am here. 12 He said, 'Look up and see: all the males covering the females of the flock are striped or spotted or piebald, for I have seen all that Laban has done to you. 13 I am the God of Bethel where you poured oil on a monument, and where you made a vow to me. Now get ready to leave this country and return to the land of your birth,'"
14 In answer Rachel and Leah said to him, "Have we any share left in the inheritance of our father's House? 15 Does he not treat us like foreigners, for he has sold us and gone on to use up all our money? 16 Surely all the riches God has taken from our father belong to us and to our children. So do all that God has told you."
17 Jacob made ready and put his children and his wives on camels, 18 and he
drove all his livestock before him - with all he had acquired, the livestock belonging to him
which he had acquired in Paddan-aram - to go to his father Isaac in the land of Canaan.
19 When Laban had gone to shear his flock, Rachel stole the household idols belonging
to her father. 20 Jacob outwitted Laban the Aramaean by giving him no inkling of his flight.
21 He fled with all he had and went away, crossing the River and making for Mount Gilead.
Laban pursues Jacob
22 Three days later Laban was told that Jacob had fled. 23 Taking his brothers with him he pursued him for seven days and overtook him at Mount Gilead. 24 God came by night in a dream to Laban the Aramaean and said to him, "On no account say anything to Jacob." 25 Laban caught up with Jacob, who had pitched his tent in the hills; and Laban pitched camp on Mount Gilead.
26 Laban said to Jacob, "What have you done, tricking me and driving my daughters off like prisoners of war? 27 Why did you flee in secret, stealing away without letting me know so that I could send you on your way rejoicing. With songs and the music of tambourines and lyres? 28 You did not even let me kiss my sons and daughters. You have behaved like a fool. 29 It is in my power to do you harm, but the God of your father said to me last night, 'On no account say anything whatever to Jacob.' 30 Now it may be you went because you had such a longing for your father's House, but why did you steal my gods?"
31 Jacob answered Laban, "I was afraid, thinking you were going to snatch your daughters from me. 32 But whoever is found in possession of your gods shall not remain alive. In presence of our brothers, examine for yourself what I have, and take what is yours." Now Jacob did not know that Rachel had stolen them. 33 La abn went into Jacob's tent, and then Leah's tent and the tent of the two slave girls, but found nothing. He came out of Leah's tent and went into Rachel's. 34 Now Rachel had taken the household idols and put them in the camel's litter, and was sitting on them. Laban went through everything in the tent but found nothing. 35 The Rachel said to her father, "Do not look angry, my lord, because I cannot rise in your presence, for I am as women are from time to time." Laban search but did not find the idols.
36 Then Jacob lost his temper and took Laban to task. And Jacob said to Laban,
"What is my offense, what is my crime, that you have set on me?" 37 You have gone
through all my belongings; have you found anything belonging to your House? Produce
it here in the presence of my brothers and yours, and let them decide between the two of
us. 38 In all the twenty years I have been with you, your ewes and your she-goats have
never miscarried, and I have eaten none of the rams from your flock. 39 As for those
mauled by wild beasts, I have never brought them back to you, but have born the loss
myself; you claim them from me, whether I was robbed by day or by night. 40 In the day
time the heat has consumed me, and at night the cold has gnawed at me, and sleep has
fled from my eyes. 41 These twenty years I have been in your house; fourteen years I
have worked for you for your two daughters, and six years for your flock; and ten times you
have changed my wages. 42 If the God of my father, the God of Abraham, the kinsman
of Isaac, had not been with me, you would have sent me away empty-handed. But God
has seen my weariness and the work done by my hands, ad last night he delivered
judgment."
The treaty between Jacob and Laban
43 Laban gave Jacob this answer, "These daughters are my daughters and these sons are my sons; these sheep are my sheep, and all that you see belongs to me. But what can I do today about my daughters, and about my sons they have borne? 44 Come now, let us make a covenant, you and I . . . and let it serve as a witness between us."
45 Then Jacob took a stone and set it up as a monument. 46 Jacob said to his kinsmen, "Collect some stones," and gathering some stones they made a cairn. They had a meal there, on the cairn, and 47 Laban called it Jegar-sahadutha while Jacob called it Galeed. 48 Laban said, "May this cairn be a witness between us today." That is why he named it Galeed, 49 and also Mizpah, because he said, "Let Yahweh act as watchman between us when we are no longer in sight of each other. 50 If you ill-treat my daughters or marry other women in addition to my daughters, even though no one be with us, remember: God is witness between us." 51 Then Laban said to Jacob, "Here is the cairn I have thrown up between us, and here is the monument. 52 This cairn is a witness, and the monument bears witness: I must not pass this cairn to attack you, and you must not pass this cairn and this monument to attack me. 53 May the God of Abraham and the god of Nahor judge between us." Then Jacob swore by the Kinsman of his father Isaac. 54 He offered a sacrifice on the mountain and invited his brothers to the meal. They ate the meal, and passed the night on the mountain.
32- 1 Laban rose early next morning, and kissing his sons and daughters he
blessed them. Then Laban left to return home. 2 While Jacob was going on his way
angels of God met him, 3 and on seeing them he said, "This is God's camp," and he
named the place Mahanaim.
Jacob prepares for his meeting with Esau
4 Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the countryside of Edom, 5 with these instructions, "Say this to my lord Esau, Here is the message of your servant Jacob: I have been staying with Laban till 6 and have acquired oxen, beasts of burden and flocks, and men and women slaves. I send news of this to my lord in the hope of winning your approval.'" 7 The messengers returned to Jacob and told him. "We went to your brother Esau, and he is already on his way to meet you; there are four hundred men with him."
8 Jacob was greatly afraid and distressed. He divided the people with him, and the flocks and cattle, into two companies, 9 saying, "If Esau comes to one of the companies and attacks it, the other company will be left to escape." 10 Jacob said. "O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Yahweh who said to me, 11 'Go back to your country and family, and I will make you prosper,' I am unworthy of all the kindness you have shown your servant. I had only my staff when I crossed the Jordan here, and now I can form two companies. 12 I implore you, save me from my brother's clutches, for I am afraid of him; he may come and attack us and the mothers and their children. 13 Yet it was you who said, 'I will make you prosper, and make your descendants like the sand on the seashore, so many that it cannot be counted.'" 14 Then Jacob passed that night there.
From what he had with him he chose a gift for his brother Esau: 15 two hundred
she-goats and twenty he-goats, two hundred ewes and twenty rams, 16 thirty camels in
milk with their calves, forty cows and ten bulls, twenty she-asses and ten donkeys. 17 He
put them in charge of his servants, in separate droves and he told his servants, "Go ahead
of me, leaving a space between each drove and the next." 18 He gave the first this order:
"When my brother Esau meets you and ask, 'To whom do you belong? Where are you
going? Whose are those animals that you are driving?' you will answer, 19 'To your
servant Jacob. They are a gift sent to my lord Esau. Jacob himself is following.'" 20 He
gave the same order to the second and the third, and to all who were following the droves,
"That is what you must say to Esau when you find him. 21 Yes, your servant Jacob himself
is following.'" For he argued, "I shall conciliate him by sending a gift in advance; so when
I come face to face with him he may perhaps receive me favourably." 22 The gift went
ahead of him, but he himself spent that night in the camp.
Jacob wrestles with God
23 That same night he rose, and taking his two wives and his two slave girls and his eleven children he crossed the ford of the Jabbok. 24 He took them and sent them across the stream and sent all his possessions over too. 25 And Jacob was left alone.
And there was one that wrestled with him until daybreak 26 who, seeing that he could not master him, struck him in the socket of his hip, and Jacob's hip was dislocated as he wrestled with him. 27 He said, "Let me go, for day is breaking." But Jacob answered, "I will not let you go unless you bless me." 28 He then asked "What is your name?" "Jacob," he replied. 29 He said, "Your name shall no longer be Jacob, but Israel, because you have been strong against God, you shall prevail against men." 30 Jacob then made this request, "I beg you, tell me your name," but he replied, "Why do you ask my name?" And he blessed him there.
31 Jacob named the place Peniel, "Because I have seen God face to face," he said,
"and I have survived." 32 The sun rose as he left Peniel, limping because of his hip. 33
That is the reason why to this day the Israelites do not eat the sciatic nerve which is in the
socket of the hip; because he had struck Jacob in the socket of the hip on the sciatic nerve.
The meeting with Esau
33- 1 Looking up Jacob saw Esau arriving with four hundred men. Accordingly he divided the children between Leah, Rachel and the two slave girls. 2 He put the slave girls and their children in front with Leah and her children following, and Rachel and Joseph behind. 3 He himself went ahead of them and bowed to the ground seven times before going up to his brother. 4 But Esau ran to meet him, took him in his arms and held him close and wept. 5 Then looking up he saw the women and children. "Who are these with you? He asked. Jacob answered, "The children whom God has bestowed on you servant." 6 The slaves girls then came up with their children, and they all bowed low. 7 Leah also came up along with her children, and they all bowed low. Finally Rachel and Joseph came up and bowed low.
8 Esau asked, "What was the meaning of all the company that I have met?" "It is
to win my lord's favour, he replied. 9 "Brother, I have plenty," Esau answered, "keep what
is yours." 10 Jacob protested, "Please, if I found favour with you, accept the gift I offer.
To speak truly, I came into your presence as into the presence of God, but you have
received me kindly. 11 So accept the gift I have brought for you; since God has been
generous to e, I have all I need." And he urged him, and Esau accepted.
Jacob leaves Esau
12 Esau said, "Let us break camp and move off; I will lead you." 13 But Jacob
replied, "My lord is aware that the children are weak, and that I must consider the sheep
and the cows that have calves. If they are driven too hard, even for one day, the whole
drove will die. 14 May it please my lord to go on ahead of his servant. For my part, I will
move at a slower pace, to suit the flock I am driving and the children, until I join my lord in
Seir." 15 Then Esau said, "But I must at least leave you some of my people accompanying
me." "Why," Jacob asked. "All I desire is to win your favour." 16 So that day Esau
resumed his journey to Seir. 17 But Jacob left for Succoth, where he built himself a house
and made shelters for his livestock; that is why the place was given the name of Succoth.
Jacob arrives at Shechem
18 Jacob arrived safely at the town of Shechem in Canaanite territory, on his return
from Paddan-aram, He encamped opposite the town 19 and for one hundred pieces of
silver he bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, the piece of land on
which he had pitched his tent. 20 Here he erected an altar which he called, "El, God of
Israel."
The rape of Dinah
34- 1 Dinah, who was Jacob's daughter by Leah went out to visit the women of that
region. 2 Shechem, the son of Hamor the Hivite, who was ruler of that region, saw her,
carried her off and raped her, and so dishonoured her. 3 But he was captivated by Dinah,
the daughter of Jacob; he fell in lave with the young girl and comforted her. 4 Accordingly
Shechem said to his father Hamor, "Get me this young girl, I want to marry her." 5
Meanwhile, Jacob had heard how his daughter Dinah had been dishonoured, but since his
sons were out in the countryside with the livestock, Jacob said nothing until they came
back.
A matrimonial alliance with the Shechemites
6 Hamor the father of Shechem went to talk to Jacob. 7 When Jacob's sons returned from the countryside and heard the news, these men were outraged and infuriated that Shechem had insulted Israel by raping Jacob's daughter - an offense that could not be overlooked. 8 Hamor said to them, "The heart of my son Shechem is set on your daughter; I beg you, let him marry her. 9 Ally yourselves with us by marriage; give us your daughters and take our daughters for yourselves. 10 Stay with us and the land shall be open to you to live in or move through or own." 11 Shechem said to the father and brothers of the young girl, "If only I can win your favour, I will give you whatever you ask. 12 Demand from me a huge bridal price and gifts; I will give you as much as you ask. Only let me marry the young girl."
13 Then came the answer Jacob's sons gave to Shechem and his father Hamor, a crafty answer because he had dishonoured their sister Dinah. 14 We cannot do such a thing," they said to them. "To give our sister to an uncircumcised man would be a disgrace for us. 15 We can agree only on one condition: that you become like us by circumcising all your males. 16 Then we will give you our daughters, taking yours for ourselves; and we will stay with you to make one nation. 17 But if you do not listen to us on this matter of circumcision we shall take our daughter and go." 18 Hamor and Shechem, Hamor's son, were pleased with what they heard. 19 The young man did not hesitate about doing this, for he was deeply in love with Jacob's daughter. Moreover he was the most important person in his father's household.
20 Hamor and his son Shechem went to the gate of their town and spoke to their
fellow townsmen saying. 21 "These men are friendly; let them stay with us in the land, and
move about as they like. Let us marry their daughters and give our daughters to them. 22
But these men will agree to stay with us and become a single nation only on this condition:
all males must be circumcised as they are. 23 Will not their livestock, their goods and all
their cattle belong to us, if only we agree to let them stay with us?" 24 All the citizens of
the town agreed to the proposal made by Hamor and his son Shechem, and so all the
males were circumcised.
The treacherous revenge of Simeon and Levi
25 Now on the third day, when they were still in pain, Jacob's two sons Simeon and Levi, brothers of Dinah, took their swords and marched into the town unsuspected; the killed all the males. 26 They put Hamor and his son Shechem to the sword, took Dinah from Shechem's house and came away. 27 Jacob's sons attacked the wounded and pi;;aged the town because their sister had been dishonoured. 28 They took away their flocks, cattle, donkeys and whatever there was in the town and in the countryside. 29 They carried off all their riches, all their little children and their wives, and looted everything to be found in their houses.
30 Jacob said to Simeon and Levi, "You have done me harm, putting me in bad
odor with the people of this land, the Canaanites and the Perzzites. I have few men,
whereas they will unite against me to defeat me and destroy me and my family." 31 They
retorted, "Is our sister to be treated like a whore?"
Jacob at Bethel
35- 1 God said to Jacob, "Move on now and go to Bethel and settle there. Make an altar there for the God who appeared to you when you were fleeting from your brother Esau."
2 Jacob said to his family and to all who were with him, "Get rid of the foreign gods you have with you; wash, and change your clothes. 3 We must move on and go to Bethel. There I will make an altar for the God who heard me when I was in distress, and gave me his help on the journey I made." 4 They gave Jacob all the foreign gods in their possession, and the earrings that they were wearing. Jacob buried them under the oak tree near Shechem. 5 They broke camp; a divine terror struck the towns round about, and no one pursued the sons of Jacob.
6 When Jacob arrived at Luz in the land of Canaan - Bethel, in other words - and all the people with him, 7 he built an altar there, giving the place the name Bethel, because it was there that God had appeared to him when he was fleeing from his brother. 8 Deborah, who had who had been Rebekah's nurse, died and was buried below Bethel, under the oak tree; so they named the Oak of Tears.
9 Once more God appeared to Jacob on his return from Paddan-aram, and blessed him. 10 God said to him, "Your name is Jacob, but from now on you shall be named not Jacob but Israel." Accordingly they named him Israel.
11 God said to him, "I am El Shaddai. Be fruitful and multiply. A nation, indeed a group of nations shall descend from you. Even kings shall be numbered among your descendants. 12 I give you this land, the land I gave to Abraham and to Isaac; and I will give this land to your descendants after you." 13 Then God went up from him.
14 Jacob raised a monument in the place where he had spoken with him, a stone
monument, on which he made a libation and poured oil. 15 Jacob named this place Bethel
where God had spoken with him.
The birth of Benjamin and the death of Rachel
16 They left Bethel, and while they were still some distance from Ephrath, Rachel
began to be in labour, and her pains were severe. 17 But in her difficult delivery the
midwife said to her, "Do not be afraid; you have another son here." 18 At the moment
when she breathed her last, for she was dying, she named him Ben-oni. His father
however named him Benjamin. 19 So Rachel died and was buried on the road to Ephrath,
at Bethlehem. 20 Jacob raised a monument of the tomb of Rachel which is still there
today.
Reuben's incest
21 Israel left and pitched his tent beyond Migdal-eder. 22 While Israel was living in
that district, Reuben went and slept with Bilhah his father's concubine, and Israel learned
of it.
The twelve sons of Jacob
Jacob's sons numbered twelve. 23 The sons of Leah: Jacob's eldest son Reuben,
then Simeon, Levi, Judah, Issachar and Zebulun. 24 The sons of Rachel: Joseph and
Benjamin. 25 The sons of Bilhah, Rachel's slave girl: Dan and Naphtali. 26 The sons of
Zilpah, Leah's slave girl: Gad and Asher. These are the sons born to Jacob in Paddan-aram.
Isaac's death
27 Jacob reached the house of his father Isaac at Mamre, at Kiriath-arba - or
Hebron - Where Abraham and Isaac had stayed. 28 Isaac was one hundred and eighty
years old 29 when he breathed his last. He died and was gathered to his people, an old
man who had enjoyed his full span of life. His sons Esau and Jacob buried him.
Esau's wives and children in Canaan
36- 1 Here are the descendants of Esau, who is Edom. 2 Esau married women
of Canaan: Adah, the daughter of Elom the Hittite, Oholibamah, the daughter of Anah, who
was the son of Zibeon the Horite, 3 Basemath, the daughter of Ishmael and the sister of
Nebaioth. 4 Adah bore to Esau Eliphaz, Basemath bore Reuel, 5 Oholibamah bore Jeush,
Jalam and Korah. These are te sons of Esau born to him in the land of Canaan.
Esau migration
6 Esau, taking his wives, his sons and daughters, all the members of his household,
his livestock, all his cattle and all the goods he had acquired in the land of Canaan, left for
the land of Seir away from Jacob. 7 For they had acquired too much to live together. The
land in which they were at that time could not support them both of their livestock. 8 Edom
settled in the mountainous of Seir. Esau is Edom.
Esau's descendants in Seir
9 Here are the descendants of Esau, the father of Edom, in the mountainous region of Seir.
10 Here are the names of Esau's sons: Eliphaz the son of Adah, Esau's wife, and Reuel the son of Basemath, Esau's wife.
11 The sons of Eliphaz were: Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz. 12 Eliphaz son of Esau has Timma for concubine and she bore him Amalek. These are the sons of Adah, Esau's wife.
13 Here are the sons of Reuel: Nabath, Shammah, Mizzah. These sre the sons of Basemath, Esau's wife.
14 Here are the sons of Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah son of Zibeon:
she bore him Jesush, Jalam and Korah.
The chiefs of Edom
15 Here are the chiefs of the sons of Esau.
The sons of Eliphaz, first born of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz, 16 chief Amalek. These are the chiefs of Eliphaz in the land of Edom, these are the sons of Adah.
17 And here are the sons of Reuel son of Esau` chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah. These are the chiefs of Reuel in the land of Edom, these are the sons of Basemath, Esau's wife.
18 And here are the sons of Oholibamah, Esau's wife: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah. These are the chiefs of Esau'e wife Oholibamah, daughter of Anah.
19 These are the sons of Esau and these are their chiefs. This is Edom.
The descendants of Seir the Horite
20 Here are the sons of Seir the Horite, natives of the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, 21 Dishon, Ezer, Dishan, these are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom. 22 The sons of Lotan were Hori and Hemam, and Lotan's sister was Timna. 23 Here are the sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, Onam. 24 Here are the sons of Zibeon: Aiah, Anah - the Anah who found the hot springs in the wilderness as he pastured the donkeys of his father Zibeon. 25 Here are the children of Anah: Dishon, Oholibamah daughter of Anah. 26 Here are the sons of Dishon: Hemdan, Ehban, Ithran, Cheran. 27 Here are the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Akan. 28 Here are the sons of Dishan: Uz and Aran.
29 Here are the chiefs of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chirf
Anah, 30 chief Dishon, chief Ezer, chief Ezer, chief Dishan. These are the chiefs of the
Horites according to their clans in the land of Seir.
The kings of Edom
31 Here re the kings who ruled in the land of Edom before an Israelite king ruled.
32 In Edom there ruled Bela son of Beor; his city was called Dinhabath. 33 Bela died and
Johab son of Zerah, from Bozrah, succeeded. 34 Johab died and Husham of the land of
the Temanites succeeded. 35 Husham died and Hadad son of Bedad succeeded; he
defeated the Midianites in the country of Moab, and his city was called Avith. 36 Hadad
died and Samlath of Masrekah succeeded. 37 Samlh died and Shaul of Rehoboth-han-nahar succeeded. 38 Shaul died and Baal-hanan son of Achbor succeeded. 39 Baal-hanan died and Hadad succeeded; his city was called Pau; his wife's name was Mehetabel
daughter of Matred, from Me-zahab.
Mor chiefs of Edom
40 Here are the chiefs of Esau according to their clans and localities, by name: chief Timma, chief Alvah, chief Jetheth, 41 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon, 42 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar, 43 chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom according to their residence in the land that was theirs. This is Esau, father of Edom.
37- 1 But Jacob lived in the land where his father had stayed, the land of Canaan.
Joseph and his brothers
2 This is the story of Joseph.
Joseph was seventeen years old. As he was still young, he was shepherding the flock with his brothers, with the sons of Bilhah and Zilpah his father's wives. Joseph informed their father of the evil spoken about them.
3 Israel loved Joseph more than all the other sons, for he was the son of his old age, and he had a coat with long sleeves made from him. 4 But his brothers, seeing how his father loved him more than all his other sons, came to hate him so much that they could not say a civil word to him.
Now Joseph had a dream, and he repeated it to his brothers. 5 "Listen," he said,
"To this dream I have had. 6 We were binding sheaves in the countryside; and 7 my sheaf,
it seemed, rose up and stood upright; then I saw your sheaves gather round and bow to
my sheaf." 8 "So you want to be king over us," his brothers retorted, "or to lord it over us?"
And they hated him still more, on account of his dreams and of what he said. 9 He had
another dream which he told to his brothers. "Look, I have had another dream," he said.
"I thought I saw the sun, the moon and eleven stars, bowing to me." 10 He told his father
and brothers, and his father scolded him. "A fine dream to have!" he said to him. "Are all
of us then, myself, your mother and your brothers, to come and bow to the ground before
you?" 11 His brothers were jealous of him, but his father kept the thing in mind.
Joseph sold by his brothers
12 His brothers went to pasture their father's flock at Shechem. 13 Then Israel said to Joseph, "Are not your brothers with the flock at Shechem? Come, I am going to send you to them," "I am ready," he replied. 14 He said to him, "Go and see how your brothers and the flock are doing, and bring me words." He sent him from the valley of Hebron, and Joseph arrived at Shechem.
15 A man found him wandering in the countryside and the man asked him, "What are you looking for?" 16 I am looking for my brothers," he replied. "Please tell me where they are pasturing their flock." 17 The man answered, "They have moved on from here; indeed I heard them say, 'Let us go to Dothan.'" So Joseph went after his brothers and found them at Dothan.
18 They saw him in the distance, and before he reached them they made a plot among themselves to put him to death. 19 "Here comes the man of dreams," they said to one another. 20 "Come on, kill him and throw him into some well; we can say that a wild beast devoured him. Then we shall see what becomes of his dreams."
21 But Reuben heard, and he saved him from their violence. "We must not take his life," he said. 22 "Shed no blood, said Reuben to them, "Throw him into this well in the wilderness, but do not lay violent hands on him" - intending to save him from them and to restore him to his father. 23 So Joseph reached his brothers, they pulled off his coat, the coat with long sleeves that he was wearing, 24 and catching hold of him they threw him into the well, an empty well with no water in it. 25 They then sat down to eat.
Looking up they saw a group of Ishmaelites who were coming from Gilead, their camels laden with gum, tragacanth, balsam and resin, which they were taking down into Egypt. 26 Then Judah said to his brothers, ""What do we gain by killing our brother and covering up his blood? 27 Come let us sell him to the Ishmaelites, but let us not do any harm to him. After all, he is our brother, and our own flesh." His brothers agreed.
28 Now some Midianite merchants were passing, and they drew Joseph up out of the well. They sold Joseph to the Ishmaelites for twenty silver pieces, and thee men took Joseph to Egypt. 29 When Reuben went back to the well there was no sign of Joseph. Tearing down his clothes, 30 he went back to his brothers. "The boy has disappeared," he said. "What am I going to do?"
31 They took Joseph's coat and, slaughtering a goat, they dipped the coat in the blood. 32 Then they sent back the coat with long sleeves and had it taken to their father, with the message, "This is what we have found. Examine it and see whether or not it is your son's coat, "It is your son's coat! 33 He examine it and exclaimed, "It is my son's coat! A wild beast has devoured him. Joseph has been the prey of some animal and has been torn to pieces." 34 Jacob, tearing his clothes and putting on a loincloth of sackcloth, mourned his son for a long time. 35 All his sons and daughters came to comfort him, but he refused to be comforted. "No," he said, "I will go down in morning to Sheol, beside my son." And his father wept for him.
36 Meanwhile the Midianites had sold him in Egypt to Potiphar, one of Pharaoh's
officials and commander of the guard.
The story of Judah and Tamar
38- 1 It happened at that time that Judah left his brothers, to go down and stay with the Adullamite called Hirah. 2 There Judah saw the daughter of a Canaanite called Shua. He made her his wife and slept with her. 3 She conceived and gave birth to a son whom she named Er. 4 She conceived again and gave birth to a son whom she named Onan. 5 Yet again she gave birth to a son whom she named Shelah. She was at Chezib when she gave birth to him.
6 Judah took a wife for his first-born Er, and her name was Tamar. 7 But Er, Judah's first-born, offended Yahweh greatly, so Yahweh brought about his death. 8 Then Judah said to Onan, "Take your brother's wife, and do your duty as her brother-in-law, to produce a child for your brother." 9 But Onan, knowing the child would not be his, spilt his seed on the ground every time he slept with his brother's wife, to avoid providing a child to his brother. 10 What he did was offensive to Yahweh, so he brought about his death also. 11 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, "Return home as a widow to your father, and wait for my son Shelah to grow up," for he was thinking, "He must not die like his brothers." So Tamar went back home to her father.
12 A long time passed, and Shua's daughter, the wife of Judah, died. After Judah had been comforted he went to Timmah to the men who sheared his sheep, himself and Hirah, his Adullamite friend. 13 This was reported to Tamar, "Listen, your father-in-law is going up to Timmah for the shearing of his sheep." 14 She therefore changed her widow's clothes, wrapped a veil around her, and sat down, heavily swathed, where the road to Enaim branches off the road to Timmah. Shelaw had now grown up, as she saw, and yet she had not been given to him as his wife.
15 Judah, seeing her, took her for a prostitute, since her face was veiled. 16 Going up to her on the road, he said, "Come, let me sleep with you." He did not know that she was his daughter-in-law. "What will you give me to sleep with me?" she asked. 17 I will send you a kid from the flock," he answered. "Agreed, if you give me a pledge until you send it," she answered. 18 "What pledge shall I give you?" he asked. "Your seal, your coed and the stick you are holding," she answered. He gave them to her and slept with her, and she conceived by him. 19 Then she rose and left him, and taking off her veil she put on her widow's weeds.
20 Judah sent the kid by his Adullamite friend to recover the pledge from the woman. But he did not find her. But he did not find her. 21 He inquired from the men of the place, "Where is the prostitute who was by the roadside at Enaim?" "There has been no prostitute there," they answered. 22 So returning to Judah he said, "I did not find her. What is more, the men of the place told me there had been no prostitute there." 23 "Let her keep what she has,/ Judah replied, "or we shall become a laughing-stock. At least I sent her this kid, even though you did not find her."
24 About three months later it was reported to Judah, "Your daughter-n-law has played the harlot; furthermore, she is pregnant, as the result of her misconduct." "Take her outside and burn her," said Judah. 25 But as she was being led off she sent this message to her father-in-law, "It was the man to whom these three things belong who made me pregnant. Look at them," she said, "and see whose seal and cord and stick these are." 26 Judah examined them and then said, "She is in the right, rather than I. This comes of my not giving her to my son Shelah to be his wife." He had no other intercourse with her.
27 When the time for her confinement came she was found to have twins in her
womb. 28 During the delivery of them put out a hand, and the midwife caught it and tied
a scarlet thread to it, saying, "This is the first to arrive." 29 But he drew his hand back, and
it was his brother who came out first. Then she said, "What a breach you have opened for
yourself!" So he was named Perez. 30 Then his brother came out with the scarlet thread
on his hand, so he was named Zerah.
Joseph's early days in Egypt
39- 1 Now Joseph had been taken down into Egypt. Potiphar the Egyptian, one
of Pharaoh's officials and commander of the guard, bought him from the Ishmaelites who
had brought him down there. 2 Yahweh was with Joseph, and everything went well with
him. He lodged in the house of his Egyptian master, 3 and when his master saw how
Yahweh was with him and how Yahweh made everything succeed that he turn his hand to,
4 he was pleased with Joseph and made him his personal attendant; and his master put
him in charge of his household, entrusting everything to him. 5 And from the time he put
him in charge of his household and all his possessions, Yahweh blessed the Egyptian's
household out of consideration for Joseph; Yahweh's blessing extended to all his
possessions, both household and estate. 6 So he left Joseph to handle all his
possessions, and with him at hand, concerned himself with nothing beyond the food he
ate.
The attempt to seduce Joseph
Now Joseph was well built and handsome, 7 and it happened some time later that his master's wife looked desirously at him and said. "Sleep with me." 8 But he refused, and answered his master's wife, Because of me, my master does not concern himself with what happens in his house; he has handed over all his possessions to me. 9 He is no more master in this house than I am. He has withheld nothing from me except yourself, because you are his wife. How could I do anything so wicked, and sin against God?" 10 Although she spoke to Joseph day after day he would not agree to sleep with her and surrender to her.
11 But one day Joseph in the course of his duties came to the house, and there was not a servant there indoors. 12 The woman caught hold of him by the tunic and said, "Sleep with me." But he left the tunic in her hand and ran out of the house. 13 Seeing he had left the tunic in her hand and left the house, 14 she called her servants and said to them, "Look at this! He has brought us a Hebrew to insult us. He came to me to sleep with me, but I screamed, 15 and when he heard me scream and shout he left his tunic beside me and ran out of the house."
16 She put the tunic down by her side until the master came home. 17 Then she
told him the same tale, "The Hebrew slave you bought us came to insult me. 18 But when
I screamed and called out he left his garment by my side and made his escape." 19 "This
is how your slave treated me," he was furious. 20 Joseph's master had him arrested and
committed to the jail where the king's prisoners were kept.
Joseph in jail
And there in jail he stayed. 21 But Yahweh was with Joseph. He was kind to him
and made him popular with the chief jailer. 22 The chief jailer put Joseph in charge of all
the prisoners in the jail, making him responsible for everything done there. 23 The chief
jailer did not need to interfere with Joseph's administration, for Yahweh was with him, and
Yahweh made everything he undertook successful.
Joseph interprets the dream of Pharaoh's officials
40- 1 It happened some time later that the king of Egypt's cupbearer and his baker offended their master the king of Egypt. 2 Pharaoh was angry with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker, 3 and put them under arrest in the house of the commander of the guard, in the jail where Joseph was a prisoner. 4 The commander of the guard assigned Joseph to them to attend to their wants, and they remained under arrest for some time.
5 Now both of them had dreams on the same night, each with its own meaning for the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were prisoners in the jail. 6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they looked gloomy, 7 and he asked the officials who were with him under arrest in his master's house, "Why these black looks today?" 8 They answered him, "We have had dreams, but there is no one to interpret it." "Are not interpretations God's business?" Joseph asked them, "Come tell me."
9 So the chief cupbearer described his dream to Joseph, telling him, "In my dream I saw a vine in front of me. 10 On the vine were three branches; no sooner had it budded than it blossomed, and its clusters became ripe grapes. 11 "I had Pharaoh's cup in my hand; I picked the grapes and squeezed them into Pharaoh's cup, and put the cup into Pharaoh's hand." 12 "Here is the interpretation of it," Joseph told him. "The three braches are three days. 13 In another three days Pharaoh will release you and restore you to your place. Then you will hand Pharaoh his cup, as you did before, when you were his cupbearer. 14 But be sure to remember me when things go well with you, and do me the kindness of reminding Pharaoh about me, to get me out of this house. 15 I was kidnapped from the land of the Hebrews in the first place, and even here I have done nothing to warrant imprisonment."
16 The chief baker, seeing that the interpretation had been favourable, said to Joseph, "I too had a dream; there were three trays of cakes on my head. 17 In the top tray there were all kinds of Pharaoh's favourite cakes, but the birds ate them off the tray on m head." 18 Joseph gave him this answer, "Here is the interpretation of it: the three trays are three days. 19 In another three days Pharaoh will release you and hang you on a gallows, and the birds will eat the flesh off your bones."
20 And so it happened; the third day was Pharaoh's birthday and he gave a banquet
for all his officials, and he released the chief cupbearer and the chief baker in the presence
of his officials. 21 The chief cupbearer he restored to his position as cupbearer, to hand
Pharaoh his cup; 22 the chief baker he hanged. It was as Joseph had said in the
interpretation. 23 But the chief cupbearer did not remember Joseph: he forgot him.
Pharaoh's dreams
41- 1 Two years later it happened that Pharaoh had a dream: he was standing by the Nile, 2 and there, coming up from the Nile, were seven cows, sleek and fat, and they began to feed among the rushes. 3 And seven other cows ugly and lean, came up from the Nile after them; and these went over and stood beside the other cows on the bank of the Nile. 4 The ugly and lean cows ate the seven sleek and fat cows. Then Pharaoh awoke.
5 He fell asleep and dreamed a second time; there, growing on one stalk, were seven ears of corn full and ripe. 6 And sprouting up after them came seven ears of corn, meagre and scorched by the east wind. 7 The scanty ears of corn swallowed the seven full and ripe ears of corn. Then Pharaoh awoke; it was a dream.
8 In the morning Pharaoh, feeling disturbed, had all the magicians and wise men of Egypt summoned to him. Pharaoh told them his dream, but no one could interpret it for Pharaoh. 9 Then the chief cupbearer addressed Pharaoh, "Today I must recall my offenses. 10 Pharaoh was angry with his servants and put myself and the chief baker under arrest in the house of the commander of the guard. 11 We had a dream on the same night, he and I, and each man's dream had a meaning for himself. 12 There was a young Hebrew with us, one of the slaves belonging to the commander of the guard. We told our dreams to him and he interpret them, giving each of us the interpretation of this dream. 13 It turned out just as he interpreted for us: I was restored to my place, but the other man was hanged."
14 Then Pharaoh had Joseph summoned, and they hurried him from prison. He shaved and changed his clothes, and came into Pharaoh's presence. 15 Pharaoh said to Joseph, "I have had a dream which no one can interpret. But I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it." 16 Joseph answered Pharaoh, "I do not count. It is God who give Pharaoh a favourable answer."
17 So Pharaoh told Joseph, "In my dream I was standing on the bank of the Nile. 18 And there were seven cows, fat and sleek, coming up out of the Nile, and they began to feed among the rushes. 19 And seven other cows came up after them, starved, ugly and lean; I have never seen such poor cows in all the land of Egypt. 20 The lean and ugly cows ate up the seven fat cows. 21 But when they had eaten them up, it was impossible to tell they had eaten them, for they remained as lean as before. Then I woke up. 22 And then in my dream, there, growing on one stalk, were seven ears of corn, beautifully ripe; 23 but sprouting up after them came seven ears of corn, withered, meagre and scorched by the east wind. 24 The shrivelled ears of corn swallowed the seven ripe ears of corn. I told the magicians this, but no one could tell me the meaning."
25 Joseph told Pharaoh, "Pharaoh's dreams are one and the same: God has revealed to Pharaoh what he is going to do. 26 The seven fine cows are seven years and the seven ripe ears of corn are seven years; it is one and the same dream. 27 The seven gaunt and the lean cows coming up after them are seven years, as are the seven shrivelled ears of corn scorched by the east wind: there will be seven years of famine. 28 It is as I have told Pharaoh: God has revealed to Pharaoh what he is going to do. 29 Seven years are coming, bringing great plenty t the whole land of Egypt, 30 but seven years of famine will follow them, when all the plenty in the land of Egypt will be forgotten, and famine will exhaust the land. 31 The famine that will follow will be so severe that no one will remember what plenty the country enjoyed. 32 The reason why the dream came to Pharaoh twice is because the event is already determined by God, and God is impatient to bring it about.
33 "Pharaoh should now choose a man intelligent and wise to govern the land of
Egypt. 34 Pharaoh should take action and appoint supervisors over the land, and impose
a tax of one fifth on the land of Egypt during the seven years of plenty. 35 They will collect
all food product during these good years that are coming. They will store the corn in
Pharaoh's name, and place the food in the towns and hold it there. 36 This food will serve
as a reserve for the land during the seven years of famine that will afflict the land of Egypt.
And so the land will not be destroyed by the famine."
Joseph's promotion
37 Pharaoh and all his ministers approved of what he had said. 38 Then Pharaoh asked his ministers, "Can we find any other man like this, possessing the spirit of God?" 39 So Pharaoh said to Joseph, "Seeing that God has given you knowledge of all this, there can be no one as intelligent and wise as you. 40 You shall be my chancellor, and all my people shall respect your orders; only this throne shall set me above you." 41 Pharaoh said to Joseph, "I hereby make you governor of the whole land of Egypt." 42 Pharaoh took the ring from his hand and put it on Joseph's. He clothed im in fine linen and a gold chain around his neck. 43 He made him ride in the best chariot he had after his own, and they cried before im "Abrek." This is the way he was made governor of the whole land of Egypt.
44 Pharaoh said to Joseph, "I am Pharaoh: without your permission no one is to move hand and foot throughout the whole land of Egypt." 45 Pharaoh named Joseph Zaphenath-paneah, and gave him Asenath the daughter of Potiphera, priest of On, for his wife. Joseph travelled through the land of Egypt.
46 Joseph was thirty years old when he appeared before Pharaoh king of Egypt.
47 During the seven years pf plenty, the soil yielded generously. 48 He collected all the
food of the seven ears when there was an abundance in the land of Egypt, and allotted
food to the towns, placing in each the food from the surrounding countryside. 49 Joseph
stored the corn like the sand of the sea, so much that they stopped reckoning, since it was
beyond all estimating.
Joseph's sons
50 Before the year of famine came, two sons were born to Joseph: Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore him these, 51 Joseph named the first-born Manasseh, "Because", he said, "God has made me to forget all suffering and all my father's household." 52 He named the second Ephraim, "Because," he said, "God has made me fruitful in the country of my misfortune."
53 Then the seven years of plenty that there had been in the land of Egypt came
to an end. 54 The seven years of famine began to come as Joseph had said. There was
famine in every country, but there was bread to be had throughout the land of Egypt. 55
When the whole country began to feel the famine, the people cried out to Pharaoh for
bread. But Pharaoh told all Egyptians, "Go to Joseph and do what he tells you." - There
was famine all over the world. - 56 Then Joseph opened all the granaries and sold grain
to the Egyptians. The famine grew worse in the land of Egypt. 57 People came to Egypt
from all over the world to buy grain from Joseph, for the famine had grown severe
throughout the world.
The first meeting between Joseph and his brothers
42- 1 Jacob, seeing that there was grain for sale in Egypt, said to his sons, "Why do you stand looking at one another? 2 I hear," he said, "that there is grain for sale in Egypt. Go down and buy grain for us there, that we may survive and not die." 3 So ten of Joseph's brothers went down to buy grain in Egypt. 4 But Jacob did not send Joseph's brother Benjamin with his brothers. "Nothing must happen to him," he said.
5 Israel's sons with others making the same journey went to buy grain, for there was famine in the land of Canaan. 6 It was Joseph, as the man in authority over the country, who sold the grain to all comers. So Joseph's brothers went and bowed down before him, their faces touching the ground. 7 When Joseph saw his brothers he recognized them. But he did not make himself known to them, and he spoke harshly to them. "Where have you come from?" he asked. "From the land of Canaan to buy food," they replied.
8 So Joseph recognized his brothers, but they did not recognized him. 9 Joseph remembering the dreams he had about them, said to them, "You are spies. You have come to discover the country's weak points." 10 "No, my lord," they told him, "your servants have come to buy food. 11 We are all of the same man. We are honest men, your servants are not spies." 12 "Not so!" he replied. "It is the country's weak points you have come to discover." 13 "Your servants are twelve brothers," they said, "sons of the same man, from the land of Canaan. The youngest, we should explain, is at present with our father, and the other is no more." 14 Joseph answered them, "It is as I said, you are spies. 15 This the test you are to undergo: as sure as Pharaoh lives you shall not leave unless your youngest brother comes here. 16 Send one of your number to fetch your brother; you others will remain under arrest, so that your statements can be tested to see whether or not you are honest. If not, then as sure as Pharaoh lives you are spies." 17 Then he kept them all in custody for three days.
18 On the third day Joseph said to them, "Do this and you shall keep your lives, for I am a man who fears God. 19 If you are honest men let one of your brothers be kept in place of your detention; as for you, go and take grain to relieve the famine of your families. 20 You shall bring me your youngest brother; this way your words will be proven true, and you will not have to die!" This they did. 21 They said to one another, "Truly we are being called to account for our brother. We saw his misery of soul when he begged our mercy, but we did not listen to him and now this misery has come home to us." 22 Reuben answered them, "Did I not tell you not to wrong the boy? But you did not listen, and now we are brought t account for his blood." 23 They did not know that Joseph understood, because there was an interpreter between them. 24 He left them and wept. Then he went back to them and spoke to them. Of their number he took Simeon and had him bound while they looked on.
Jacob's sons return to Canaan
25 Joseph give the order to fill their panniers wit corn, to put back each man's money in his sack, and give tem provisions for their journey. This was done for them. 26 They loaded the grain on their donkeys and went away. 27 But when they camped for the night one of them opened his corn sack to give fodder to his donkey and saw the money in the mouth of the sack. 28 He said to his brothers, "My money has been put back; here it is in my corn sack." Their heart sank, and they looked at one another in panic, saying, "What is this that God has done to us?"
29 Returning to their father Jacob in the land of Canaan, they gave him a full report of what had happened to them, 30 "The man who is lord of the land spoke harshly to us, taking us for men saying on the country. 31 We told him, 'We are honest men, we are not spies. 32 We are twelve brothers, sons of the same father. One of us is no more, and the youngest is at present with our father in the land of Canaan.' 33 But the man who is the lord of the land said to us, 'This is how I shall know if you are honest: leave one of your brothers with me. Take the grain your families stand in need of, and go. 34 But bring me back your youngest brother and then I shall know that you are not spies but honest men. Then I will hand over your brother to you, and you can trade in the country.'"
35 As they emptied their sacks, each discovered his bag money in his sack. On seeing their bags of money they were afraid, and so was their father. 36 Then their father Jacob said to them, "You are robbing me of my children; Joseph is no more; Simeon is no more; and now you want to take Benjamin. All this I must bear."
37 Then Reuben said to his father, "You may put my two sons to death if I do not
bring him back to you. Out him in my care and I will bring him back to you." 38 But he
replied, "My son is not going down with you, for npw his brother is dead he is the only one
left. If any harm came to him on the journey you are to undertake, you would send me
down to Sheol with my white head bowed in grief."
Jacob's sons leave again with Benjamin
43- 1 But the country was hard pressed by famine, 2 and when they had finished eating the grain they had brought from Egypt their father said to them, "Go back and buy us a little food." 3 But the man expressly warned us," Judah told him. "He said, 'You will not be admitted to my presence unless your brother is with you.' 4 If you are ready to send our brother with us, we are willing to go down and buy food for you. 5 But if you are not ready to send him we will not go down, for the man told us, 'You will not be admitted to my presence unless your brother is with you.'" 6 The Israel said, Why did you bring this misery on me by telling the man you had another brother?" 7 They replied, "He kept questioning us about ourselves and our kinsfolk, 'Is your father still alive?' and, 'Have you a brother?' That is why we told him. How could we know he was going to say, 'Bring your brother down here?'" 8 Judah said to his father Israel, "Send the boy with me. Let us start off and go, so that we may save our lives and not die, we, you, and our dependents. 9 I will surety for him, and you can hold me responsible for him. If I do not bring him back to you and set him before you, let me bear the blame all my life. 10 Indeed, if we had not wasted so much time we should have been back again by now!"
11 Then their father Israel said to them, "If it must be so, then do this: take some of
the land's finest products in your panniers, and carry them down to the man as a gift, a little
balsam, a little honey, gum, tragacanth, resin, pistachio nuts and almonds. 12 Take double
the money with you and return the money put back in the mouth of your sacks; it may have
been a mistake. 13 Take your brother, and go back to the man. 14 May El Shaddai move
the man to be kind to you, and allow you to bring back your other brother and Benjamin.
As for me, if I must be bereaved, bereaved I must be."
The meeting with Joseph
15 The man took this gift; they took double the amount of money with them, and Benjamin. They started off and went off down to Egypt. They presented themselves to Joseph. 16 When Joseph saw Benjamin with them he said to his chamberlain, "Take these men to the house. Slaughter a beast and prepare it, for these men are to eat with me at midday." 17 The man did as Joseph had ordered, and took the men to Joseph's house.
18 The men were afraid at being taken to Joseph's house, thinking, "We are being taken there because of the money replaced in our corn sacks the first time. They will set on us; they will fall on us and make slaves of us, and take our donkeys too." 19 So they went up to Joseph's chamberlain and spoke to him at the entrance 20 to the house. "By your leave, sir," they said, "We came down once before to buy food, 21 and when we reached camp and opened our corn sacks, the was each man's money in the mouth of his sack, to its full amount. But we have brought it back with us, 22 and we have brought more money with us to buy food. We do not know who put the money in our corn sacks." 23 "Peace to you," he replied, "do not be afraid. Your God and your father's God has put a treasure in your corn sacks. Your money reached me safely." And he brought Simeon out to them.
24 The man took the men into Joseph's house. He offered them water to wash their feet, and gave their donkeys fodder. 25 They arranged their gift while they waited for Joseph to come at midday, for they had heard they were to dine there.
26 When Joseph arrived at the house they offered him the gift they had with them,
and bowed before him to the ground. 27 But he greeted them kindly, asking, "Is your
father well, the old man you told me of? Is he still alive?" 28 "Your servant our father is
well," they replied, "he is still alive," and they bowed low in homage. 29 Looking up he saw
his brother Benjamin, his mother's son. "Is this your youngest brother," he asked, "of
whom you told me?" Then he said to him, "God be good to you, my son." 30 Joseph
hurried out, for his heart was moved at the sight of his brother and he was near to weeping.
He went into his room and there he wept. 31 After bathing his face he returned and,
controlling himself, gave the order: "Serve the meal." 32 He was served separately; so
were they, and so were the Egyptians who ate in his household, for Egyptians cannot take
food with Hebrews: they have a horror of it. 33 They were placed opposite him each
according to his rank, from the eldest to the youngest, and the men looked at one another
in amazement. 34 He had portions carried to them from his own dish, the portion for
Benjamin being five times larger then any of the others. They drank with him and were
happy.
Joseph's cup in Benjamin's sack
44- 1 Joseph gave this order to his chamberlain: "Fill these men's sacks with as much food as they can carry, and put each man's money in the mouth of his sack. 2 And put my cup, the silver one, in the mouth of the youngest one's sack as well as the money for the grain." He carried out the instructions Joseph had given.
3 When morning came it was light, the men were sent off with their donkeys. 4 They had scarcely left the city, and had not gone far before Joseph said to his chamberlain, "Away now and follow those men. When you catch up with them say to tem, "Why did you reward good wit evil? 5 Is this not the one my lord uses for drinking and also for reading omens? What you have done is wrong."
6 So when he caught up with them he repeated these words. 7 They asked him, "What does my lord mean? Your servants would never think of doing such thing. 8 Look, the money we found in the mouth of our corn sacks we brought back to you from the land of Canaan. Are we likely to have stolen silver or gold from your master's house? 9 Whichever of your servants is found to have it shall die, and we ourselves shall be slaves of my lord." 10 "Very well, then," he replied, it shall be as you say. The one on whom it is found shall become my slave, but the rest of you can be free." 11 Each of them quickly lifted his corn to the ground, and each opened his own. 12 He searched them, beginning with the eldest and ending with the youngest, and found the cup in Benjamin's sack. 13 Then they toe their clothes, and when each man had reloaded his ass they returned to the city.
14 When Judah and his brothers arrived at Joseph's house he was still there, so
they fell on the ground in front of him. 15 "What is this deed you have done?" Joseph
asked them. "Did you not know that man such as I am a reader of omens?" 16 "What can
we answer my lord?" Judah replied. "What can we say? How can we clear ourselves?
God himself has uncovered your servants' guilt. Here we are then, my lord's slaves, we
no less than the one in whose possession the cup was found," 17 "I could not think of
doing such a thing," he replied. "The man in whose possession the cup was found shall
be my slave, but you can go back safe and sound to your father."
Judah intervenes
18 Then Judah went up to him and said, "May it please my lord, let your servant
have a word privately with my lord. Do not be angry with your servant, for you are like
Pharaoh himself. 19 My lord questioned his servants, 'Have you father or brother?' 20
And we said to my lord, 'We have an old father, and a younger brother born of his old age.
His brother is dead, so he is the only one left of his mother, and his father loves him.' 21
Then you said to your servants, 'Bring him down to me that my eyes may look on him.' 22
We replied to my lord. 'The boy cannot leave his father. If he leaves him, his father will
die.' 23 But you said to your servants, 'If your youngest brother does not come down with
you, you will not be admitted to my presence again.' 24 When we went back to your
servant my father, we repeated to him what my lord had said. 25 So when our father said,
'Go back and buy us a little food,' 26 we said, 'We cannot go down. If our youngest brother
is with us, we will go down, for we cannot be admitted to the man's 27 presence unless our
youngest brother is with us.' So your servant our father said to us, 'You know that my wife
bore me two children. 28 When one left me, I said that he must have been torn to pieces.
And I have not seen him to this day. 29 If you take this one from me too and harm comes
to him, you will send me down to Sheol with white head bowed in misery. 30 If I go to your
servant my father now, and we have not the boy with us, he will die as soon as he sees the
boy is not with us, for his heart is bound up with him. 31 Then your servants will have sent
your servant our father down to Sheol with his white head bowed in grief. 32 Now your
servant went surety to my father for the boy. I said: If I do not bring him back to you, let
me bear the blame before my father all my life. 33 Let your servant stay, then, as my lord's
slave in place of the boy, I implore you, let the boy go back with his brothers. 34 How
indeed could I go back to my father and not have the boy with me? I could not bear to see
the misery that would overwhelm my father."
Joseph makes himself known
45- 1 Then Joseph could not control his feelings in front of all his retainers, and he exclaimed, "Let everyone leave me." No one therefore was present with him while Joseph made himself known to his brothers, 2 but he wept so loudly that all the Egyptians heard, and the news reached Pharaoh's palace.
3 Joseph said to his brothers, "I am Joseph. Is my father really still alive?" His brothers could not answer him, they were so dismayed at the sight of him. 4 Then Joseph said to his brothers, "Come closer to me." When they had come closer to him he said, "I am your brother Joseph whom you sold into Egypt. 5 But now, do not grieve, do not reproach yourselves for having sold me here, since God sent me before you to preserve your lives. 6 For this is the second year there has been famine in the country, and there are still five years to come of no plowing or reaping. 7 God sent me before you to make sure that your race would have survivors in the land and to save your lives, many lives at that. 8 So it was not you who sent me here but God, and he has made me father to Pharaoh, lord of all his household and administrator of the whole land of Egypt.
9 "Return quickly to your father and tell him, 'Your son Joseph says this: God has made me lord of all Egypt. Come down to me at once. 10 You shall live in the country of Goshen where you will be near me, you, your children and your grandchildren, your flocks, your cattle and all your possessions. 11 I will provide for you there, for there are still five years of famine, and I do not want you to be in need, you and your household and all you have.' 12 Yu can see with your own eyes, and my brother Benjamin can see too that my own mouth speaking to you. 13 Give my father a full report of all the honour I enjoy in Egypt, and of all you have seen. Then hurry and bring my father down here."
14 Then throwing his arms around the neck of his brother Benjamin he wept; and
Benjamin wept on his shoulder. 15 He kissed all his brothers, weeping over them. After
which his brothers talked with him.
Pharaoh's invitation
16 News reached Pharaoh's palace that Joseph's brothers had come, and Pharaoh
was pleased to hear it, as were his servants. 17 Pharaoh told Joseph, "Say to your
brothers, 'Do this: load your beasts and go off to the land of Canaan. 18 Fetch your father
and families, and come back to me. I will give you the best the land of Egypt offers, and
you shall fed on the fat of the land.' 19 And you, for your part, give them this command:
'Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and your wives. Get your
father and come. 20 Never mind about your property, for the best that the land of Egypt
offers is yours.'"
The return to Canaan
21 Israel's sons did as they were told. Joseph gave them wagons as Pharaoh had ordered, and he gave them provisions for the journey. 22 To each and every one he gave a festal garment, and to Benjamin three hundred shekels of silver and five festal garments. 23 And he sent his father ten donkeys laden with the best that Egypt offered, and ten she-donkeys laden with grain, bread and food for his father's journey. 24 Then he sent his brothers on their way. His final words to them were, "Do not be upset on the journey."
25 And so they left Egypt. When they reached the land of Canaan and their father
Jacob, 26 they gave him this report, "Joseph is still alive. Indeed it is he who is
administrator of the whole Egypt." But he was as one stunned, for he did not believe them.
27 However, when they told him all Joseph had said to them, and when he saw the
wagons that Joseph had sent to fetch him, the spirit of their father Jacob revived, 28 and
Israel said, "That is enough! My son Joseph is still alive. I must go and see him before I
die."
Jacob leaves for Egypt
46- 1 Israel left with all his possessions, and reached Beersheba. There he offered sacrifices to the God of his father Isaac. 2 God spoke to Israel in a vision at night, "Jacob, Jacob," he said. "I am here," he replied. 3 "I am God, the God of your father," he continued. 4 I myself will not go down to Egypt with you. I myself will bring you back again, and Joseph's hand shall close your eyes." 5 Then Jacob left Beersheba. Israel's sons conveyed their father Jacob, their little children and their wives in the wagons Pharaoh had sent to fetch him.
6 Taking their livestock and all that they had acquired in the land of Canaan, they
went to Egypt, Jacob and all his family with him: 7 his sons and his grandsons, his
daughters and his granddaughters, in a word, all his children he took with him to Egypt.
Jacob's family
8 These are the names of Israel's sons who came to Egypt, Reuben, Jacob's first-born, 9 and the sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron, Carmi. 10 The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachim, Zohar, andShaul the son of the Canaanite woman. 11 The sons of Levi: Gershon, Kohath, Merari. 12 The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (Though Er and Onan died in the land of Canaan, and Hezron and Hamul, sons of Perez. 13 The sons of Issachar: Tola, Puvah, Jashub and Shimron. 14 The sons of Zebulun: Sered, Elon, Jahleel. 15 These are the are the sons that Leah had born to Jacob in Paddan-aram, besides his daughter Dinah; in all, his sons and daughters numbered thirty-three.
16 The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli. 17 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, with their sister Serah; the sons of Beriah: Heber and Michiel. 18 These are the sons of Zilpah whom Laban gave to his daughter Leah; she bore these to Jacob - sixteen persons.
19 The sons of Rachel, wife of Jacob: Joseph and Benjamin. 20 Born to Joseph in Egypt were`Manasseh and Ephraim, children of Asenath, the daughter of Potiphera priest of On. 21 The sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard. 22 These are the sons of Rachel bore to Jacob - fourteen persons in all.
23 The son of Dan: Hushim. 24 The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer and Shillem. 25 These are the sons of Bilhah whom Laban gave to his daughter Rachel; she bore these to Jacob - seven persons in all.
26 The people who went to Egypt with Jacob, of his own blood and not counting the
wives of Jacob's sons, numbered sixty-six all told. 27 Joseph's sons born to him in Egypt
were two in number. The members of the family of Jacob who went to Egypt totaled
seventy.
Joseph welcomes them
28 Israel send Judah to Joseph, so that the latter might present himself to him in Goshen. When they arrived in the land of Goshen, 29 Joseph had his chariot made ready and went to meet his father Israel in Goshen. As soon as he appeared he threw his arms around his neck and for a long time wept on his shoulder. 30 Israel said to Joseph, "Now I can die, now that I have seen you again, and seen you still alive."
31 Then Joseph said to his brothers and his father's family, "I will go up and break
the news to Pharaoh. I will tell him, 'My brothers and my father's family who were in the
land of Canaan have come to me. 32 The men are shepherds and look after livestock, and
they have brought their flocks and cattle and all their possessions.' 33 Thus, when
Pharaoh summons you and asks, 'What is your occupation?' 34 'you are to say, 'Ever
since our boyhood your servants have looked after livestock, we and our fathers before us.'
And so you will be able to stay in the land of Goshen." For Egyptians have horror of all
shepherds.
Pharaoh grants an audience
47- 1 So Joseph went and told Pharaoh, "My father and brothers, along with their
flocks and cattle and all their possessions, have come from the land of Canaan and are
in the land of Goshen." 2 He had taken five of his brothers and he now presented them
to Pharaoh. 3 Pharaoh asked his brothers, "What is your occupation?" "Your servants are
shepherds, like our fathers before us." 4 They went on to tell Pharaoh, "We have come
to stay for the present in this land, for there is no pasture for your servants' flocks, the land
of Canaan is hard pressed by famine. Now give your servants leave to stay in the land of
Goshen." 5a Then Pharaoh said to Joseph, 6b "They may stay in the land of Goshen, and
if you know of any capable men among them, put them in charge of my livestock."
Another version
5b Jacob and his sons went to Egypt where Joseph was. Pharaoh, king of Egypt, heard of this and said to Joseph, "Your father and brothers have come to you. 6a The country of Egypt is open to you: settle your father and brothers in the best region." 7 Joseph brought his father and presented him to Pharaoh. Jacob blessed Pharaoh. 8 Pharaoh asked Jacob, "How many years of life can you reckon?" 9 "My life of wandering has lasted one hundred and thirty years," Jacob told Pharaoh, "few years and unhappy, falling short of the years of my fathers in their life of wandering." 10 Jacob blessed Pharaoh and left Pharaoh's presence. 11 Joseph settled his father and brothers, giving them a holding in the land of Egypt, and in the best region of the land, namely the land of Rameses, according to Pharaoh's command.
12 Joseph provided his father, brothers and all his father's family with food
according to the number of their dependents.
Joseph agrarian policy
13 There was no bread in the whole land, for the famine had grown so severe that the land of Egypt and the land of Canaan were weakened with hunger. 14 Joseph accumulated all the money there was to be found in the land of Egypt and in the land of Canaan, in return for the grain which men were buying, and he brought the money to Pharaoh's palace.
15 When all the money in the land of Canaan had run out, the Egyptians all came to Joseph: "Give us bread," they said. "Have we to perish before your eyes? For our money has come to an end." 16 Joseph answered, "Hand over your livestock; I am willing to give you bread in exchange for your livestock if your money has come to an end." 17 So they brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them bread, in exchange for horses and livestock, whether sheep or cattle, and donkeys. Thus he fed them that year with bread, in exchange for all their livestock.
18 When that year was over, they came to him the next year, and said to him, "We cannot hide it from my lord: the truth is, our money has run out and the livestock is in my lord's possession. There is nothing left for my lord except our bodies and our land. 19 Have we to perish before your eyes, we and our land? But us and our land in exchange for bread; we with our land will be Pharaoh's serfs. But give us something to sow, that we may keep our lives and not die and the land may not become desolate."
20 Thus Joseph acquired all the land in Egypt for Pharaoh, since one by one the Egyptians sold their estates, so hard pressed were they by the famine, and the whole country passed into Pharaoh's possession. 21 As for the people, he reduced them to serfdom from one end of Egypt to the other. 22 The only land he did not acquired belonged to the priest, for the priests received an allowance from Pharaoh and lived on the allowance that Pharaoh gave them. Therefore they did not have to sell their land.
23 Then Joseph said to the people, "This is how we stand: I have bought you out,
with your land, on Pharaoh's behalf. Here is seed for you so that you can sow the land.
24 But when harvest comes you must give a fifth to Pharaoh. The other four fifths you can
have for sowing your fields, to provide food for yourselves and your households, and food
for your dependents." 25 "You have saved our lives," they replied. "If we may enjoy my
lord's favour, we will be Pharaoh's serfs." 26 So Joseph made a statute, still in force today,
concerning the soil of Egypt: a fifth goes to Pharaoh. The land of the priest alone did not
go to Pharaoh.
Jacob' last wishes
27 The Israelites stayed in the land of Egypt, in the country of Goshen. They
acquired property there; they were fruitful and increased in numbers greatly. 28 Jacob
lived seventeen years in the land of Egypt, and the length of his life was a hundred and
forty-seven years. 29 When Israel's time to die drew near he called his son Joseph and
said to him, "If I enjoy your favour, place your hand under my thigh and promise to be kind
and good to me, do not bury me in Egypt. 30 When I sleep with my fathers, carry me out
of Egypt and bury me in their tomb." "I will do as you say," 31 he replied. "Swear to ne,"
he insisted. So he swore to him, and Israel sank back on the pillow.
Jacob adopts Joseph's two sons and blessed them
48- 1 Some time later it was reported to Joseph, "Your father has been taken ill." So he took with him his two sons Manasseh and Ephraim. 2 When Jacob was told, "Look, your son Joseph has come to you," Israel, summoning his strength, sat up in bed. 3 "El Shaddai appeared to me at Luz in the country of Canaan," Jacob told Joseph, "and he blessed me, 4 saying to me, "I will make you fruitful and increase you in numbers. I will make you a group of peoples and give this country to your descendants after you, to own in perpetuity. 5 Now your two sons, born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, shall be mine; Ephraim ans Manasseh shall be as much mine as Reuben and Simeon. 6 But with regard to the children you have had since them, they shall be yours, and they shall be known by their brothers' names for the purpose of their inheritance.
7 "When I was on my way from Paddan, to my sorrow death took your mother Rachel from me, in the land of Canaan, on the journey while we were still some distance from Ephrath. I buried her there on the road to Ephrath at Bethlehem."
8 When Israel saw Joseph's two sons, he asked, "Who are these?" 9 "They are my sons, whom God has given me here." Joseph told his father. "Then bring them to me," he said, "that I may bless them." 10 Israel's sight was falling because of his great age, and so he could not see. Joseph therefore made them come closer to him and he kissed and embraced them. 11 Then Israel said to Joseph, "I did not think that I should see you again, but God has let me see your family as well." 12 Joseph took them from his lap and bowed to the ground.
13 Joseph took hold of the two of them, Ephraim with his right hand so that he
should be on Israel's left, and Manasseh with his left hand, so that he should be on Israel's
right, and brought them close to him. 14 But Israel held out his right hand and laid it on the
head of Ephraim, the younger, and his left on the head of Manasseh, crossing his hand -
Manasseh was, in fact, the elder. 15 Then he blessed Joseph saying:
"May God in whose presence my fathers Abraham and Isaac walked,
may God who has been my shepherd from my birth until this day,
16 may the angel who has been my saviour from all harm, bless these boys,
may my name live on in them, and the names of my fathers Abraham and Isaac.
May they grow and increase on the earth."
17 Joseph saw that his father was laying his right hand on the head of Ephraim, and this upset him. He took his father's hand and tried to shift it from the head of Ephraim to the head of Manasseh. 18 Joseph protested to his father, "Not like that, father! This one is the elder; put your right hand on his head." 19 But his father refused. "I know, my son," he said. "He too shall become a people; he too shall be great. Yet his younger brother shall be greater than he, and his descendants shall become a multitude of nations."
20 So he blessed them that day saying:
"May you be a blessing in Israel: may they say,
'God make you like Ephraim and Manasseh!'"
In this way he put Ephraim before Manasseh.
21 Then Israel said to Joseph, "Now I am about to die. But God will be with you and
take you back to the country of our fathers. 22 As for me, I give you Shechem more than
your brothers, the one I took from the Amorites with my sword and my bow."
Jacob's blessings
49- 1 Jacob called his sons and said, "Gather together that I may declare to you
what lies before you in time to come.
2 "Gather around, sons of Jacob, and listen;
listen to Israel your father.
3 Reuben, you are my first-born,
my vigour, and the first fruit of my manhood,
foremost in pride, foremost in strength,
4 uncontrolled as a flood: you shall not be foremost,
for you mounted your father's bed,
and so defiled my couch, to my hurt.
5 "Simeon and Levi are brothers,
they carried out their malicious plans.
6 Let my soul not enter into their counsel
nor my heart join in their company,
For in their rage they have killed men,
in their fury they hamstrung bulls.
7 Accursed be their rage for its ruthlessness,
their wrath for its ferocity.
I will divide them among Jacob,
I will scatter them among Israel.
8 "Judah, your brothers shall praise you:
you grip your enemies by the neck,
your Father's sons shall do you homage,
9 Judah is a lion cub,
you climb back, my son, from your kill;
like a lion he crouches and lies down,
or a lioness: who dare rouse him?
10 The scepter shall not pass from Judah,
nor the mace from between his feet,
until it come to whom it belongs,
to whom the peoples shall render obedience.
11 He ties up his young ass to the vine,
to its stock the foal of his she-ass.
He washes his coat in wine,
His cloak in the blood of the grape;
12 his eyes are cloudy with wine,
his teeth are white with milk.
13 "Zebulun lives by the shore of the sea,
he is a sailor on board the ships,
he has Sidon close by him.
14 "Issachar is a strong ass,
lying down in the midst of the sheepfolds.
15 He saw how good it was to take his ease,
how pleasant was the country,
so he bowed his shoulders for the load,
he became a slave to forced labour.
16 "Dan is judge of his people
like each one of the tribes of Israel.
17 May Dan be a serpent on the road,
a viper on the path,
who bites the horse on the hock
and its rider falls backward.
18 "I trust in your salvation, Yahweh.
19 "Gad, robbers rob him,
and he, he robs and pursues them.
20 "Asher, his bread is rich,
he provides food fit for a king.
21 "Naphtali is a swift hind,
dropping beautiful fawns.
22 "Joseph is a fruitful creeper near the spring,
whose tendrils climb over the wall.
23 bowmen provoked him,
they drew and assailed him.
24 But their bow was broken by a mighty one,
the sinews of their arms were parted
by the hands of the Mighty One of Jacob,
by the name of the Stone of Israel,
25 by the God of your father who assist you,
by El Shaddai who blesses you:
with blessings of heaven above,
blessings of the deep lying below,
blessings of the breasts and womb,
26 blessings of grain and flowers,
blessing of ancient mountains;
bounty of the everlasting hills;
may they descend on Joseph's head,
on the brow of the dedicated one among his brothers.
27 "Benjamin is a ravening wolf,
in the morning he devours his prey,
in the evening he is still dividing the spoil."
28 All these make up the tribes of Israel, twelve in number, and this is what their
father said to them. He blessed them, giving to each one an appropriate blessing.
Jacob's last moment and his death
29 Then he gave them these instructions, "I am about to be gathered to my people. 30 Bury me near my fathers, in the cave that is in the field of Ephron the Hittite, 31 in the cave in the field at Machpelah, opposite Mamre, in the land of Canaan, which Abraham was buried and his wife Sarah. There Isaac was buried and his wife Rebekah. Their I buried Leah. 32 I mean the field and the cave in it that were bought from the sons of Heth."
33 When Jacob had finished giving his instructions to his sons, he drew his feet up
into the bed, and breathed his last was gathered to his people.
Jacob's funeral
50- 1 At this, Joseph threw himself on his father, covering his face with tears and kissing him. 2 Then Joseph ordered the doctors in his service to embalm his father. The doctors embalmed Israel, 3 and it took them forty das, for embalming takes forty days to complete.
The Egyptians mourned him for seventy days. 4 When the period of mourning for him was over, Joseph said to Pharaoh's household. "If I may presume to enjoy your favour, please see that this message reaches Pharaoh's ears. 5 My father made me swear an oath: I am about to die, he said, I have a tomb which I dug for myself in the land of Canaan, and there you must bury me. So now I seek leave to go up and bury my father, and then I shall come back.'" 6 Pharaoh replied, "Go up and bury your father, in accordance with the oath he made you swear."
7 Joseph went up to bury his father, all Pharaoh's servants and the palace dignitaries going up with him, joined by all the dignitaries of the land of Egypt, 8 as well as Joseph's family and his brothers, along with his father's family. They left no one in the land of Goshen but their dependents, with their flocks and their cattle. 9 Chariots also and horsemen went up with them; it was a very large retinue. 10 On arriving at Goren-he-atad, which is across the Jordan, they performed there a long and solemn lamentation, and Joseph observed three days' mourning for his father. 11 When the Canaanites, the inhabitants of the land, witnesses the mourning at Goren-ha=atad they exclaimed, "This is a solemn act of mourning for the Egyptians." For this reason they call this place Abel-mizraim - it is across the Jordan.
12 His sons did what he had ordered them to do for him. 13 His sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave in the field at Machpelah opposite Mamre, which Abraham had bought from Ephron the Hittite as a burial plot.
14 Then Joseph return to Egypt, he and his brothers, along with all those who had
come up with him for his father's burial.
From the death of Jacob to that of Joseph
15 Seeing that their father was dead, Joseph's brothers said, "What if Joseph intends to treat us as enemies and repay us in full for all the wrong we did him?" 16 So they sent this message to Joseph: "Before your father died he gave us this order: 17 'You must say to Joseph: Oh forgive your brothers their crime and their sin and all the wrong they did you.' Now therefore, we beg you, forgive the crime of the servants of your father's God." Joseph wept at the message they sent to him.
18 His brothers came themselves and fell down before him. "We present ourselves before you," they said, "as your slaves." 19 But Joseph answered them, "Do not be afraid; is it for me to put myself in God's place? 20 The evil you planned to do me has by God's design been turn to good, that he might bring about, as indeed he has, the deliverance of a numerous people. 21 So you need not be afraid; I myself will provide for you and your dependents." In this way he reassured them with words that touched their hearts.
22 So Joseph stayed in Egypt with his father's family; and Joseph lived a hundred and ten years. 23 Joseph saw the third generation of Ephraim's children, as also the children of Machir, Manasseh's son, who were born on Joseph's lap. 24 At length Joseph said to his brothers, "I am about to die; but God will be sure to remember you kindly and take you back from this country to the land he promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob." 25 And Joseph made Israel's sons swear an oath, "When God remembers you with kindness be sure to take my bones from here."
26 Joseph died at the age of a hundred and ten; they embalmed him and laid him in his coffin in Egypt.